陳李張王 - 我是黑夜你是白天 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳李張王 - 我是黑夜你是白天




我是黑夜你是白天
Я — ночь, ты — день
这三数天持续失眠 你却在沉睡梦正甜
Вот уже три дня я не могу уснуть, а ты безмятежно спишь сладким сном,
小孩一般的睡脸 总让我眷恋
Твоё лицо, невинное, как у ребёнка, вновь и вновь притягивает меня.
两个不一样的灵魂 难免越爱越陌生
Две разные души, чем больше любят, тем больше отдаляются,
世界失去了平衡
Мир потерял равновесие.
我总是不愿对你残忍却又不能不分
Я не хочу причинять тебе боль, но и быть вместе мы не можем.
我是黑夜你是白天 两个世界不交叠
Я ночь, ты день, наши миры не пересекаются.
我的冷漠你的激烈 谁也不被谁了解
Мой холод, твоя страсть мы не понимаем друг друга.
我是黑夜你是白天 等待不到你出现
Я ночь, ты день, я не могу дождаться твоего появления.
黎明时候擦肩而过 留下永远的怀念
На рассвете мы разминулись, оставив после себя лишь вечные воспоминания.
我拥有孤独的灵魂 一道不开启的门
У меня одинокая душа, дверь в которую закрыта,
让你受伤害最深
И больше всех от этого страдаешь ты.
我的心不愿对你残忍只有和你相分
Моё сердце не хочет делать тебе больно, поэтому нам нужно расстаться.
我是黑夜你是白天 两个世界不交叠
Я ночь, ты день, наши миры не пересекаются.
我的冷漠你的激烈 谁也不被谁了解
Мой холод, твоя страсть мы не понимаем друг друга.
我是黑夜你是白天 等待不到你出现
Я ночь, ты день, я не могу дождаться твоего появления.
黎明时候擦肩而过 永远的思念
На рассвете мы разминулись, оставив после себя вечную тоску.
谁也不能被谁征服 谁也没有被谁辜负
Никто не может покорить другого, никто не может предать другого.
一样的路 不同的脚步
Один путь, разные шаги.
我是黑夜你是白天 两个世界不交叠
Я ночь, ты день, наши миры не пересекаются.
我的冷漠你的激烈 谁也不被谁了解
Мой холод, твоя страсть мы не понимаем друг друга.
我是黑夜你是白天 等待不到你出现
Я ночь, ты день, я не могу дождаться твоего появления.
黎明时候擦肩而过 留下的只有怀念
На рассвете мы разминулись, оставив после себя лишь воспоминания.





Writer(s): Jun-yi Li, Johnny Yim, Scott Fung


Attention! Feel free to leave feedback.