Lyrics and translation 陳松伶 - 備份的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飞机在清晨
你仍熟睡时起飞
Самолет
на
рассвете,
ты
еще
спишь,
взлетает,
离开你
我从未做任何准备
Покидая
тебя,
я
не
была
к
этому
готова.
远赴他乡
带着的心虽已破碎
В
дальние
края
лечу,
с
разбитым
сердцем,
就像当初
爱你从未想后退
Как
и
тогда,
когда
любила
тебя,
не
думая
оглядываться
назад.
终于体会什么是人言可畏
Наконец-то
поняла,
что
значит
людская
молва,
你的诽闻在
我生活周围
Твои
сплетни
окружают
меня.
对于爱情
你有太多太多准备
К
любви
у
тебя
слишком
много
приготовлений,
失去了谁
你也不会太伤悲
Потеряв
кого-то,
ты
не
будешь
сильно
горевать.
从来不知道你好孤单
Никогда
не
знала,
как
ты
одинок,
把爱当作梦收藏
Хранишь
любовь,
как
сон.
如果感觉可以计算
Если
чувства
можно
измерить,
要多少心陪葬
你才有安全感
Сколько
сердец
нужно
похоронить,
чтобы
ты
почувствовал
себя
в
безопасности?
从来不知道你好无助
Никогда
не
знала,
как
ты
беспомощен,
幸福来时握不住
Счастье
приходит,
а
ты
не
можешь
его
удержать.
你的心彷佛是空无
Твое
сердце
словно
пустое,
只出租从不住
Только
сдается
в
аренду,
но
не
живет.
难怪心空了
你也不哭
Неудивительно,
что
сердце
пусто,
а
ты
не
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
同齡女子
date of release
20-02-1998
Attention! Feel free to leave feedback.