Lyrics and translation 陳柏宇 - 一休
發動了核戰靠氫彈去還擊
Развязалась
ядерная
война,
водородной
бомбой
нанесён
ответный
удар,
看著那巨塔有一天變遺跡
Смотрю,
как
гигантская
башня
однажды
превратится
в
руины.
你在說服我有天總會完的
Ты
убеждаешь
меня,
что
однажды
всё
закончится,
愛恨笑淚擱淺一休裏沈積
Любовь,
ненависть,
смех,
слёзы
— всё
осело,
как
осадок
в
этой
передышке.
開始過
中止了
Начиналось,
прекращалось,
思想卻千絲裏纏繞
Мысли,
словно
тысячи
нитей,
переплетаются.
蘇醒過
人休克了
Приходил
в
себя,
снова
впадал
в
шок,
迷失的我就似天地搖
Потерянный
я,
будто
мир
качается.
一休了
一息了
Передышка,
вздох
последний,
色空裏風卷葬雲飄
В
пустоте
ветер
развевает
погребальные
облака.
不緊要
全不緊要
Неважно,
совсем
неважно,
走得過地震的大橋
Пройду
по
мосту,
пережившему
землетрясение.
世上那大戰有一天會平息
Великая
война
в
мире
однажды
утихнет,
創造那上帝有一天去閑息
Создатель
Бог
однажды
отдохнёт,
眼眸太累要靠一眨去完壁
Усталым
глазам
нужен
лишь
миг,
чтобы
сомкнуться,
你亦厭倦我
找一休的空隙
Ты
тоже
устала
от
меня,
ищешь
передышку,
момент
покоя.
開始過
中止了
Начиналось,
прекращалось,
思想卻千絲裏纏繞
Мысли,
словно
тысячи
нитей,
переплетаются.
蘇醒過
人休克了
Приходил
в
себя,
снова
впадал
в
шок,
迷失的我就似天地搖
Потерянный
я,
будто
мир
качается.
一休了
一息了
Передышка,
вздох
последний,
色空裏風卷葬雲飄
В
пустоте
ветер
развевает
погребальные
облака.
不緊要
全不緊要
Неважно,
совсем
неважно,
走得過地震的大橋
Пройду
по
мосту,
пережившему
землетрясение.
終於終止終端機
Наконец-то
выключил
терминал,
休想休止不愛你
Не
смей
думать,
что
разлюблю
тебя,
像半空
墜了機
Словно
в
воздухе,
падающий
самолёт,
自動步入服刑期
Добровольно
вступаю
в
срок
заключения.
思想感官一按處死
Мысли
и
чувства
— одним
нажатием
казнены,
沒記憶
無回味
Нет
воспоминаний,
нет
послевкусия.
開始過
中止了
Начиналось,
прекращалось,
思想卻千絲裏纏繞
Мысли,
словно
тысячи
нитей,
переплетаются.
蘇醒過
人休克了
Приходил
в
себя,
снова
впадал
в
шок,
迷失的我就似天地搖
Потерянный
я,
будто
мир
качается.
一休了
一息了
Передышка,
вздох
последний,
色空裏風卷葬雲飄
В
пустоте
ветер
развевает
погребальные
облака.
摧毀了
回光返照
Разрушено,
лишь
отблеск
прошлого,
這心跳就要休息了
Это
сердцебиение
вот-вот
остановится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Fung, Leung Pak Kin, Yiruma
Attention! Feel free to leave feedback.