Lyrics and translation 陳柏宇 - 一支箭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
起勢話你
到底邊個肉痛
Сначала
говорил,
кому
же
больно,
話時話
全部有我份
Говорил,
что
во
всём
есть
моя
доля.
逐個狀況
我都講到喉乾
О
каждой
ситуации
я
говорил
до
хрипоты,
點知最終
係我懵懂
Но
в
итоге,
это
я
оказался
растерян.
端午就到
我想拉你做節
Дуань-у
скоро,
я
хотел
провести
его
с
тобой,
願能共你
扮裹蒸粽
Хотел
с
тобой
изображать
цзунцзы,
但你話暑假
在市區可以幾凍
Но
ты
сказала,
что
летом
в
городе
может
быть
холодно,
而下個學季
就我可放鬆
А
вот
в
следующем
семестре
я
смогу
расслабиться.
今晚你決定我讓你送給別人
Сегодня
вечером
ты
решила,
что
я
отдам
тебя
другому,
留學要備妥學費
交俾名校授明訓
Учеба
за
границей
требует
плату
за
обучение,
которую
вручают
престижной
школе
для
ясных
наставлений.
問你父親
他貴庚
Спрашиваю
у
твоего
отца,
сколько
ему
лет,
為你憂八萬
零五日
Ради
тебя
он
переживал
восемьдесят
тысяч
ноль
пять
дней,
下班機要是滯留十世
都等
Если
обратный
рейс
задержат
на
десять
жизней,
всё
равно
буду
ждать.
未聽過
杜甫嗎
我都不太熟喎
Не
слышала
о
Ду
Фу?
Я
тоже
не
очень
знаком,
論文學
淨得吹水
О
литературе
только
болтаю,
但你背詩句
句句英文也清脆
Но
ты
декламируешь
стихи,
каждое
английское
слово
звонко,
其實我係怕在以後
冇得搭嘴
На
самом
деле
я
боюсь,
что
в
будущем
не
смогу
с
тобой
говорить.
他朝你決定我讓你送給別人
Когда-нибудь
ты
решишь,
что
я
отдам
тебя
другому,
沿路我又笑又喊
交俾神父唸神訓
По
дороге
я
буду
и
смеяться,
и
плакать,
отдам
тебя
священнику
для
божественных
наставлений.
共舞那位
他貴庚
Спрашиваю
у
того,
с
кем
ты
танцуешь,
сколько
ему
лет,
大你一百萬
零五日
Он
старше
тебя
на
миллион
ноль
пять
дней,
係安心定震
Это
спокойствие
или
трепет?
問你廣東話幾句
好嗎
Скажи
пару
фраз
на
кантонском,
хорошо?
別要只識What′s
up
我
Не
надо
знать
только
"What's
up",
定去whatsapp我
睇都老花
Или
писать
мне
в
WhatsApp,
я
уже
плохо
вижу.
光陰似箭
一支箭
就細路
行兩步
Время
летит,
как
стрела,
одна
стрела,
и
ребенок,
сделав
пару
шагов,
便走出懷抱
Выходит
из
объятий.
轉眼又轉眼
Мгновение
за
мгновением,
轉眼又暑假
Мгновение,
и
снова
лето,
轉眼又轉眼
Мгновение
за
мгновением,
轉眼便出嫁
Мгновение,
и
ты
замужем,
轉眼又轉眼
Мгновение
за
мгновением,
轉眼又轉眼
Мгновение
за
мгновением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Lam, Jason Chan, Ariel Lai
Album
Present
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.