Lyrics and translation 陳柏宇 - 化出個文化
誰
人極醒
Кто
очень
бодрствует
凡事都識得去姓賴
各位顯得多鎮定
Я
все
знаю
и
ношу
фамилию
Лай.
Все
выглядят
такими
спокойными.
人沒品
才極品
這趨勢已能確定
Тенденция
к
тому,
чтобы
люди
были
безвкусными
и
талантливыми,
была
определена
讓我盡快勘破凡間
不再婆媽
Позволь
мне
как
можно
скорее
покинуть
мир
смертных,
больше
никакой
свекрови.
世事全都
看淡
Все
в
мире
медвежье
為你做到心智呆板
早沒人識喊
Чтобы
вы
были
умственно
непреклонны,
никто
не
знает,
как
кричать
直頭心散
Прямолинейный
и
рассеянный
你沒常識
都可以自稱專家
Вы
можете
называть
себя
экспертом
без
здравого
смысла
明白努力也是無用
人就會化
Если
вы
поймете,
что
тяжелая
работа
бесполезна,
люди
станут
бесполезными.
我沒人識
都可以自己收山
Я
могу
закрыть
гору
сам,
и
никто
об
этом
не
узнает
無奈你話你是老闆
這樣我沒法揀
Беспомощный,
если
ты
говоришь,
что
ты
босс,
я
не
могу
выбирать
誰
人未醒
Кто
еще
не
проснулся
童話中升職有假日
我早已經不信命
В
сказках
есть
праздники
для
продвижения
по
службе.
Я
уже
не
верю
в
судьбу.
人熱心
才被恰
只不過無人會認
Людей
узнают
только
тогда,
когда
они
полны
энтузиазма,
но
их
никто
не
узнает.
讓我盡快揸個流攤
不再承擔
Позвольте
мне
как
можно
скорее
найти
стойло
и
больше
не
выносить
этого
費事成晚
慨嘆
Вздыхать
о
неприятностях
всю
ночь
為你做到心跳平坦
都沒人肯讚
Никто
не
похвалит
вас
за
то,
что
ваше
сердцебиение
стало
ровным
話零雞蛋
Разговоры
о
нулевых
яйцах
你沒常識
都可以自稱專家
Вы
можете
называть
себя
экспертом
без
здравого
смысла
明白努力也是無用
人就會化
Если
вы
поймете,
что
тяжелая
работа
бесполезна,
люди
станут
бесполезными.
我沒人識
都可以自己收山
Я
могу
закрыть
гору
сам,
и
никто
об
этом
не
узнает
無奈你話你是老闆
這樣我沒法揀
Беспомощный,
если
ты
говоришь,
что
ты
босс,
я
не
могу
выбирать
架
可以亂丟它嗎
Могу
я
разбросать
его
повсюду?
明白詐病也是無用
人就更化
Если
вы
поймете,
что
мошенничество
тоже
бесполезно,
люди
преобразятся
еще
больше.
我未神經
都可以自打一巴
Я
могу
дать
себе
пощечину,
если
не
нервничаю
橫掂你話你是老闆
我就信任有加
Если
ты
говоришь,
что
ты
босс,
я
могу
тебе
доверять.
錯在市道太差
Вина
в
том,
что
городская
дорога
слишком
плохая
記住繼續上班
Не
забывайте
продолжать
ходить
на
работу
有沒神蹟
可修理爛攤子嗎
Есть
ли
какое-нибудь
чудо,
чтобы
исправить
этот
беспорядок?
明白宇宙最大秘密
人未進化
Поймите
самый
большой
секрет
Вселенной
в
том,
что
люди
не
эволюционировали
我沒人識
都可以自己收山
Я
могу
закрыть
гору
сам,
и
никто
об
этом
не
узнает
無奈你話你是老闆
這樣我沒法揀
Беспомощный,
если
ты
говоришь,
что
ты
босс,
я
не
могу
выбирать
最沒常識
都鐘意自稱專家
Мне
нравится
называть
себя
экспертом
с
наименьшим
здравым
смыслом
人類聽著你在訓導
全部爆炸
Люди
слушают
тебя
на
тренировках,
все
взрываются
我未神經
都可以自打一巴
Я
могу
дать
себе
пощечину,
если
не
нервничаю
橫掂你話你是老闆
我就信任有加
Если
ты
говоришь,
что
ты
босс,
я
могу
тебе
доверять.
錯在市道太差
Вина
в
том,
что
городская
дорога
слишком
плохая
記住繼續上班
Не
забывайте
продолжать
ходить
на
работу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Bao, Jerryc
Attention! Feel free to leave feedback.