陳柏宇 - 告別之前 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳柏宇 - 告別之前




不捨得望你一雙眼睛
Не хочу смотреть на тебя парой глаз
才特意喝酒輕鬆的説笑 逃離宿命
Просто намеренно пил и легко смеялся, чтобы избежать судьбы
放低當天的約定很冷清 心不懂反應
Отмена встречи в тот день была очень холодной и не понимала реакции.
不可見你 連思想都暫停
Невидимый, ты даже не можешь приостановить свои мысли
應該講但我不想說謊
Я должен поговорить, но я не хочу лгать
情願我遠走轉身不再見 逃離失望
Я бы предпочел уйти, развернуться и никогда больше тебя не видеть. Разочарован
看得出雙方心中無聲在痛
Видно, что сердца обеих сторон безмолвно страдают от боли
承諾怕變空 不出口說愛 扮作不懂
Обещай бояться стать пустым и не экспортируй, скажи, что любовь притворяется, что не понимает.
明天將你我分離 明知感覺會疏離
Завтра я разлучу тебя и себя, зная, что буду чувствовать себя отчужденным
誰可知道我心事 以告別來當我在廻避
Кто знает, что у меня на уме, чтобы попрощаться, когда я избегаю
無物証對應真誠 誰容易放棄感情
Нет никаких вещественных доказательств, соответствующих искренности того, кто легко отказывается от чувств
時針可割破心靈 直到絶嶺
Часовая стрелка может резать сердце до тех пор, пока оно не будет полностью разбито
應該講但我不想說謊
Я должен поговорить, но я не хочу лгать
情願我遠走轉身不再見 逃離失望
Я бы предпочел уйти, развернуться и никогда больше тебя не видеть. Разочарован
掛於心中的不安 誰可代我
Кто может занять мое место из-за тревоги в моем сердце?
承諾當結果 衝出口説愛 但要怎講
Обещай сказать "люблю", когда появится результат, но как ты это скажешь?
明天將你我分離 明知感覺會疏離
Завтра я разлучу тебя и себя, зная, что буду чувствовать себя отчужденным
如果想到我的話 要笑著來當我在原地
Если ты думаешь обо мне, приходи с улыбкой, когда я буду там
無辦法看到將來 含著淚眼説出來
Я не могу видеть будущее и говорить об этом со слезами на глазах
回憶終變作傷害 未算是愛
Воспоминания в конечном итоге превращаются во вред, а не в любовь
明天將要隔天地 明知將與你分離
Завтра я буду знать, что на следующий день мы расстанемся
晨曦把雨點飄離 我約定來找你在原地
Рассвет уносит дождевые капли прочь, Я обещаю прийти и найти тебя там, где я есть.
Woo ha ha yeah yeah yeah wo wo
Ву-ха-ха, да, да, да, во-во
時日要見証將來 年月代我說出來
Я буду свидетелем со временем, и я буду говорить об этом в последующие годы и поколения.
時光給我的傷害 就當是愛
Вред, который причинило мне время, расценивается как любовь





Writer(s): Jun Ye Tang, . T-ma


Attention! Feel free to leave feedback.