陳柏宇 - 哪個明日 - Grand Band Edition - translation of the lyrics into German




哪個明日 - Grand Band Edition
Welches Morgen - Grand Band Edition
只不過 想正常呼吸
Ich will doch nur normal atmen
怎麼 我竟垂頭哭泣
Warum lasse ich den Kopf hängen und weine?
太陌生了 這些明日
So fremd sind diese morgigen Tage
所有生物 漸成廢物
Alle Lebewesen werden allmählich zu Abfall
睜開眼 比往時焦急
Öffne ich die Augen, bin ich besorgter als früher
喘息 也比從前委屈
Auch mein Atem ist kläglicher als zuvor
髮絲脫出 一種刑罰
Ausfallende Haarsträhnen, eine Art Strafe
不要衝突 但求配合
Kein Konflikt, nur der Wunsch nach Anpassung
原來甚麼新過 都會變舊
Es stellt sich heraus, alles was neu war, wird alt
包括這顆心
Einschließlich dieses Herzens
早晚會死去
Früher oder später wird es sterben
新天 新地
Neuer Himmel, neue Erde
淒戚 蒼白
Trostlos, blass
回望 太多事 該執著
Im Rückblick, so viele Dinge, an denen ich hätte festhalten sollen
緬懷舊日 老去
In Erinnerung an alte Tage alt werden
新天 新地
Neuer Himmel, neue Erde
扭曲 崩壞
Verzerrt, zerfallend
繁華 已燒盡 可熄滅
Der Wohlstand ist verbrannt, kann ausgelöscht werden
帶同舊夢 老去
Mit alten Träumen alt werden
多抑壓 他照常呼吸
Wie unterdrückt er auch ist, er atmet normal weiter
多喜慶 他神情恍惚
Wie feierlich es auch sei, sein Blick ist geistesabwesend
有誰想要 這些明日
Wer will schon diese morgigen Tage
反正不便 被談及
Ohnehin ist es unpassend, darüber zu sprechen





Writer(s): 廖文強, 陳詠謙


Attention! Feel free to leave feedback.