Lyrics and translation 陳柏宇 - 固執 (The Players Live)
懷念有多壞
自己不想瞭解
Я
скучаю
по
тому,
как
все
плохо,
я
не
хочу
понимать
從沒有長大
被撇下還依賴
Я
никогда
не
рос,
меня
оставляли
позади
и
на
меня
полагались
情陷有多壞
像箍緊的領帶
Насколько
плоха
любовная
ловушка,
похожая
на
тугой
галстук
承認太失敗
被放逐和出賣
Признать
слишком
много
неудач,
чтобы
быть
изгнанным
и
преданным
無論你多壞
亦束手給你拐
Неважно,
насколько
ты
плох,
я
дам
тебе
опору.
以後我
太掛念你
彷如負債
Отныне
я
буду
слишком
сильно
скучать
по
тебе,
как
будто
я
в
долгу
迷戀你
也是容忍你
Одержим
тобой,
но
в
то
же
время
терпим
тебя
誰可以共你比
Кто
может
сравниться
с
тобой
難倒我
我亦無顧忌
У
меня
нет
никаких
угрызений
совести
по
поводу
того,
что
ты
ставишь
меня
в
тупик
可揀過
都想再遇見你
Но
я
всегда
хотел
встретиться
с
тобой
снова
全心催毀我
也未曾離坐
От
всего
сердца
я
никогда
не
покидал
своего
места
無窮盡苦楚
封殺不果
Бесконечные
страдания,
бесплодная
блокировка
捱過痛過太多
情願受難別扶住我
Я
перенес
слишком
много
боли,
я
готов
страдать,
не
держи
меня
擔心我
的好友
別勸我
Беспокойся
о
моих
друзьях,
не
уговаривай
меня
全心催毀我
也未曾離坐
От
всего
сердца
я
никогда
не
покидал
своего
места
無窮盡苦楚
封殺不果
Бесконечные
страдания,
бесплодная
блокировка
捱過錯過太多
朦住舊患直行直過
Я
совершил
слишком
много
ошибок,
я
жил
со
старыми
проблемами,
и
я
был
честен.
擔心我
的好友
別勸我
Беспокойся
о
моих
друзьях,
не
уговаривай
меня
捱挫折太多
行絕路直行直過
Терпите
слишком
много
неудач
и
идите
прямо
по
отчаянному
пути
關心我
的好友
別理我
Друзья,
которые
заботятся
обо
мне,
игнорируют
меня
可惜你
總不會
認領我
Жаль,
что
ты
не
хочешь
заявить
на
меня
права
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiyoshi Matsuo, Nao Tanaka
Attention! Feel free to leave feedback.