Lyrics and translation 陳柏宇 - 固執
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懷念有多壞
自己不想瞭解
Как
плохо
тосковать,
я
не
хочу
понимать.
從沒有長大
被撇下還依賴
Никогда
не
взрослел,
брошенным
остаюсь
зависимым.
情陷有多壞
像箍緊的領帶
Как
плохо
быть
влюбленным,
словно
затянутым
галстуком.
承認太失敗
被放逐和出賣
Признаю,
что
проиграл,
изгнан
и
предан.
無論你多壞
亦束手給你拐
Какой
бы
ты
ни
была
плохой,
я
всё
равно
в
твоих
руках.
以後我
太掛念你
彷如負債
Потом
я
буду
слишком
скучать
по
тебе,
словно
по
долгу.
迷戀你
也是容忍你
Очарован
тобой,
и
это
значит,
что
терплю
тебя.
誰可以共你比
Кто
может
сравниться
с
тобой?
難倒我
我亦無顧忌
Даже
если
это
сложно
для
меня,
я
не
колеблюсь.
可揀過
都想再遇見你
Если
бы
мог
выбирать,
я
бы
снова
хотел
встретить
тебя.
全心催毀我
也未曾離坐
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но
я
всё
ещё
здесь.
無窮盡苦楚
封殺不果
Бесконечная
боль,
которую
не
могу
заглушить.
捱過痛過太多
情願受難別扶住我
Слишком
много
боли
и
страданий,
я
предпочитаю
мучиться,
не
помогайте
мне.
擔心我
的好友
別勸我
Мои
друзья,
которые
беспокоятся
обо
мне,
не
уговаривайте
меня.
盲目有多壞
後果不想去猜
Как
плохо
быть
слепым,
я
не
хочу
гадать
о
последствиях.
如若要底賴
賴我未曾長大
Если
нужно
оправдание,
то
я
просто
не
вырос.
名字有多壞
也想牽手上街
Каким
бы
плохим
ни
было
твоё
имя,
я
всё
равно
хочу
гулять
с
тобой
за
руку.
我恨我
念記著你
反而愉快
Я
ненавижу
себя,
но
воспоминания
о
тебе
приносят
мне
радость.
迷戀妳
也是容忍妳
Очарован
тобой,
и
это
значит,
что
терплю
тебя.
無人可以共你比
Никто
не
может
сравниться
с
тобой.
如果說
我自尋傷悲
Если
сказать,
что
я
сам
ищу
печаль,
悲不過
一眨眼便放棄
То
эта
печаль
не
стоит
и
мгновения,
чтобы
от
неё
отказаться.
全心催毀我
也未曾離坐
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но
я
всё
ещё
здесь.
無窮盡苦楚
封殺不果
Бесконечная
боль,
которую
не
могу
заглушить.
捱過痛過太多
矇住舊患直行直過
Слишком
много
боли
и
страданий,
я
закрываю
глаза
на
старые
раны
и
иду
вперёд.
擔心我
的好友
別勸我
Мои
друзья,
которые
беспокоятся
обо
мне,
не
уговаривайте
меня.
全心催毀我
也未曾離坐
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но
я
всё
ещё
здесь.
無窮盡苦楚
封殺不果
Бесконечная
боль,
которую
не
могу
заглушить.
捱挫折太多
行絕路直行直過
Слишком
много
неудач,
я
иду
по
краю
пропасти.
關心我
的好友
別理我
Те,
кто
заботится
обо
мне,
оставьте
меня
в
покое.
可惜你
總不會
認領我
Жаль,
что
ты
никогда
не
примешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiyoshi Matsuo, Nao Tanaka
Album
五年新曲加精選
date of release
23-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.