Lyrics and translation 陳柏宇 - 對人歡笑
零度屬冬季
昏暗屬天際
Ноль
градусов
относится
к
зиме,
тусклый
- к
небу
交織出恰當
流浪氣氛
Переплетите
соответствующую
бродячую
атмосферу
繁忙為生計
消費為安慰
Занятый
для
жизни,
потребляющий
для
комфорта
誰沒有些
好笑的
精彩設計
У
кого
нет
забавных
и
замечательных
дизайнов
歡笑從來沒索引
去搞清原因
Я
никогда
не
хотел
выяснять
причину
用最小那微震
暫溶掉互相拘謹
Временно
растворите
взаимную
сдержанность
малейшей
дрожью
風雪時分路破了
再多擠塞
弄個安多芬氣溫
Когда
дорога
разбита
ветром
и
снегом,
образуется
больше
пробок
и
повышается
температура
воздуха.
笑話
毫無重心
都能吸引
Шутки
привлекательны
без
какого-либо
центра
тяжести
平凡地出世
給歲月洗禮
Рожденный
обычным,
крести
годы
一生總不算娛樂性低
Целая
жизнь
не
считается
низким
развлечением
人潮下佳節
搞個大歡慰
Толпа
устроит
большой
праздник
во
время
праздничного
сезона
誰料報喜
不報憂
都考智慧
Любой,
кто
ожидает
хороших
новостей
или
волнуется,
испытает
мудрость
歡笑從來沒索引
去搞清原因
Я
никогда
не
хотел
выяснять
причину
用最小那微震
暫溶掉互相拘謹
Временно
растворите
взаимную
сдержанность
малейшей
дрожью
風雪時分路破了
再多擠塞
弄個安多芬氣溫
Когда
дорога
разбита
ветром
и
снегом,
образуется
больше
пробок
и
повышается
температура
воздуха.
笑話
毫無重心
都能吸引
Шутки
привлекательны
без
какого-либо
центра
тяжести
哭笑同樣在聖誕
盼扭轉乾坤
Плачущие
и
смеющиеся
тоже
с
нетерпением
ждут
перемен
к
Рождеству
用笑聲去填氹
背人垂淚請等等
Наполни
слезы
смехом,
пожалуйста,
подожди
歡笑如何被上癮
像散花粉
讓你哽咽的勇敢
Как
смех
вызывает
зависимость,
как
рассеянная
пыльца,
храбрость,
которая
заставляет
вас
задыхаться
笑話
唯求動心
把人拉近
Шутки
требуют
только
мотивации,
чтобы
сблизить
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Wan
Album
Present
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.