陳柏宇 - 後排慶功宴 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳柏宇 - 後排慶功宴




後排慶功宴
Банкет в честь победы за кулисами
答謝你 講真不夠多
Поблагодарить тебя мало,
凡事亦來覓協助
Во всем прошу твоей поддержки,
對住我 竟可不發火
Ты не сердишься на меня,
為我守一個攤檔
Хранишь мой тыл.
世界話我很有才
Мир говорит, что я талантлив,
全靠你無懼意外
Все благодаря тебе, бесстрашной перед трудностями,
從後排做掩蓋
Ты остаешься в тени,
瞓身去迎接傷害
Принимая на себя все удары.
這種大愛 又怎願你改
Такая великая любовь, как я могу просить тебя измениться?
今晚想唱歌
Сегодня вечером хочу спеть,
鳴謝聲 你天才 情重兼慷慨
Выразить благодарность тебе, гениальной, преданной и щедрой.
今晚請到訪
Сегодня вечером приглашаю в гости,
來話聲 我蠢材 像總裁 常疏忽示愛
Чтобы сказать, что я глупец, веду себя как начальник, часто забываю проявить любовь.
要謝你 聲沙給我糖
Хочу поблагодарить тебя, ты даешь мне леденец, когда у меня садится голос,
疲倦亦從未懶惰
Никогда не ленишься, даже когда устала.
拍硬檔 頂多一隻歌
Выступить на бис еще одна песня,
就慶功 可以收貨
И можно праздновать победу.
女友亦放心叫來
Зову и свою девушку,
埋數大概無預算外
Расходы, кажется, в пределах бюджета.
如未嫌薄的菜
Если не побрезгуешь скромным угощением,
欠一個亦會等待
Если кого-то не хватает, подожду.
砂褒是你 就歡樂滿檯
Ты как горячий горшочек, с тобой стол полон радости.
今晚想唱歌
Сегодня вечером хочу спеть,
鳴謝聲 你天才 情重兼慷慨
Выразить благодарность тебе, гениальной, преданной и щедрой.
今晚請到訪
Сегодня вечером приглашаю в гости,
唯獨想 每一人 若光臨 別分檯
Только хочу, чтобы все, кто придет, были за одним столом.
今晚想獻歌
Сегодня вечером хочу посвятить песню,
來道出 有班人 存在多可愛
Рассказать о том, как прекрасны эти люди.
想你聽我講
Хочу, чтобы ты услышала,
其實只 我一人 又怎能 人生玩大賽
Как же я один могу играть в эту большую игру жизни?





Writer(s): Po Jackson Lam, Tomohiro Go


Attention! Feel free to leave feedback.