陳柏宇 - 意識形態監獄 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳柏宇 - 意識形態監獄




我的監獄裡邊 無獄卒編號鐵窗
В моей тюрьме нет ни охранников, ни решеток.
無強暴我的大漢
Мужчина, который не насиловал меня
但都一直覺得 無甚麼所謂理想
Но я всегда чувствовал, что так называемого идеала не существует
同時沒有任我走的方向
В то же время у меня нет направления, в котором я мог бы двигаться
沒去考律師醫生心不心碎
Я не пошел на экзамен на юриста, доктор был убит горем
痲痹於電腦桌上全力拆地雷
Парализованный на компьютерном столе, сделайте все возможное, чтобы обезвредить мины
被困於一種意識形態裡
Пойманный в ловушку идеологии
捱下去 想要逃脫嗎 又心虛
Хотите ли вы сбежать, если выживете и будете чувствовать себя виноватым?
半個西瓜 半張梳化
Половина арбуза и половина дивана
我不接觸街裡人眼神 喝啖茶
Я не прикасаюсь к глазам людей на улице и не пью чай
落奶好嗎 新聞講到樓價
Можно ли отказаться от молока? В новостях говорят о ценах на недвижимость
Oh I don′t care
О, мне все равно
我發夢也不會支出你們那種代價
Я не заплачу тебе такую цену, если буду мечтать
你的金融背景 和你的家族背景
Ваше финансовое положение и ваше семейное положение
名模在你跑車中睡醒
Супермодель просыпается в твоей спортивной машине
而我聽到地鐵聲 重複跟我考反應
И я услышал звук метро и повторил свою реакцию
垂頭望我沒有命曬的身分證
Смотрю вниз на свое безжизненное удостоверение личности
未刮到第一桶金多心碎
Я не поцарапал первый горшок с золотом, и у меня было разбито сердце.
行政的問責制度秒秒鐘腦下垂
Система административной подотчетности проседает за считанные секунды
妒忌我公司幾對痴男怨女
Завидую нескольким парам сумасшедших мужчин и женщин в моей компании
我覺得生於這時有點 像捐軀
Я думаю, что родиться в это время немного похоже на смерть
半個西瓜 半張梳化
Половина арбуза и половина дивана
我不接觸街裡人眼神 喝啖茶
Я не прикасаюсь к глазам людей на улице и не пью чай
落奶好嗎 新聞講到樓價
Можно ли отказаться от молока? В новостях говорят о ценах на недвижимость
Oh I don't care
О, мне все равно
我發夢也不會支出你們那種代價
Я не заплачу тебе такую цену, если буду мечтать
Oh 我們降臨這意識裡
О, мы находимся в этом сознании
誰正爬上神塔 誰擠迫於渠
Кто взбирается на башню, а кто протискивается в канал
Oh 誰人能真的走出去
О, кто действительно может выйти
抹走對的錯的 有想要的 就快快的追出去
Сотри правильное и неправильное и прогони, если хочешь.
評價生命是誰
Оцените, кто такая жизнь
重要嗎 別顧忌太多 別跟隊
Важно ли это? не волнуйтесь слишком сильно. не следуйте за командой.
半個西瓜 平趟於梳化
Половинка арбуза лежит плашмя на диване
我不接觸街裡人眼神 喝啖茶
Я не прикасаюсь к глазам людей на улице и не пью чай
落奶好嗎 新聞講到樓價
Можно ли отказаться от молока? В новостях говорят о ценах на недвижимость
Oh I don′t care
О, мне все равно
我閉目有一片風景有如
Я закрываю глаза, и передо мной предстает такой пейзаж, как этот
半個西瓜 半張梳化
Половина арбуза и половина дивана
我不接觸街裡人眼神 喝啖茶
Я не прикасаюсь к глазам людей на улице и не пью чай
落奶好嗎 新聞講到樓價
Можно ли отказаться от молока? В новостях говорят о ценах на недвижимость
Oh I don't care
О, мне все равно
我發夢也不會支出你們那種代價
Я не заплачу тебе такую цену, если буду мечтать





Writer(s): Darren Lee Zong Ru


Attention! Feel free to leave feedback.