Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我愛你夠貴 (The Players Live)
Du bist mir teuer genug (The Players Live)
啊啊
I
know
you
want
it
Ah
ah
I
know
you
want
it
是我愛你的纖細
Es
ist
deine
Zierlichkeit,
die
ich
liebe,
又怕你太識消費
Doch
ich
fürchte
auch
deine
Kauflust,
買靚衫百般姿勢
仲未計
Kaufst
schöne
Kleider
auf
jede
Art
und
Weise,
ganz
zu
schweigen
davon,
其實我袋裡沒錢幣
Dass
ich
eigentlich
kein
Geld
in
der
Tasche
habe.
看上這再看上那
哪會免費看上我
Dir
gefällt
dies,
dann
gefällt
dir
das,
wie
könntest
du
mich
umsonst
mögen?
我照計你會制
純糊塗時候撳錯掣
Ich
dachte,
du
wärst
einverstanden,
hast
dich
wohl
nur
verwirrt
vertan.
自問沒斤兩巴閉怎擋你的美麗
Ich
frage
mich,
ohne
Einfluss,
wie
ich
deiner
Schönheit
widerstehen
soll.
I
say
嘿
耶耶耶
I
say
hey
yeah
yeah
yeah
弊在又奢侈得說支撐你一切
Das
Problem
ist,
ich
sage
verschwenderisch,
ich
würde
alles
für
dich
tragen.
如何可滿足需要
Wie
kann
ich
deine
Bedürfnisse
erfüllen?
還叫我耖清底細
Du
verlangst
noch,
dass
ich
mich
genau
prüfe,
人類有另一種很矜貴
Es
gibt
eine
andere
Art
von
Kostbarkeit
beim
Menschen,
卻發覺晚晚計計計
Aber
ich
stelle
fest,
jeden
Abend
rechne
und
rechne
ich,
你每每會更架勢
Wirst
du
immer
eindrucksvoller,
原來話調轉擺位
Es
stellt
sich
heraus,
die
Rollen
sind
vertauscht.
我已愛你愛到喊
喊到夠你笑五世
Ich
liebe
dich
schon
bis
zum
Weinen,
weine
genug,
damit
du
fünf
Leben
lang
lachen
kannst.
你有智慧愛上我
而談情從來沒破費
Du
warst
weise,
dich
in
mich
zu
verlieben,
und
unsere
Liebe
hat
nie
etwas
gekostet.
自問被誇獎超貴多得你肯破例
Ich
frage
mich,
wie
ich
als
so
wertvoll
gelobt
werde,
dank
dir,
dass
du
eine
Ausnahme
machst.
I
say
嘿
耶耶耶
I
say
hey
yeah
yeah
yeah
幸運是這張福相都啱你口胃
Zum
Glück
passt
dieses
gesegnete
Gesicht
zu
deinem
Geschmack.
如何可滿足需要
Wie
kann
ich
deine
Bedürfnisse
erfüllen?
苦戀竟這麼飄渺
Diese
schwere
Liebe
ist
so
ungewiss.
如何可滿足需要
Wie
kann
ich
deine
Bedürfnisse
erfüllen?
窮不是沒人要
不過略嫌少
Arm
sein
heißt
nicht,
ungewollt
zu
sein,
nur
vielleicht
etwas
weniger.
情感放入存摺
結合才美妙
Gefühle
ins
Sparbuch
legen,
die
Verbindung
ist
erst
dann
wunderbar.
妙在沒賣掉
賣掉亦沒甚妙
Das
Wunderbare
ist,
sich
nicht
zu
verkaufen,
verkauft
zu
sein
ist
auch
nicht
wunderbar.
I
said
嘿
耶耶耶
I
said
hey
yeah
yeah
yeah
自問沒斤兩巴閉怎擋你的美麗
Ich
frage
mich,
ohne
Einfluss,
wie
ich
deiner
Schönheit
widerstehen
soll.
I
said
嘿
耶耶耶
I
said
hey
yeah
yeah
yeah
若是我不可取替親你沒所謂
Wenn
ich
unersetzlich
bin,
ist
es
in
Ordnung,
dich
zu
küssen.
纏綿得太不得了
Unglaublich
innig.
請小心你花不了
Sei
vorsichtig,
das
ist
unbezahlbar.
纏綿得太不得了
Unglaublich
innig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T.m.a., 林寶
Attention! Feel free to leave feedback.