陳柏宇 - 我愛你夠貴 (The Players Live) - translation of the lyrics into German




我愛你夠貴 (The Players Live)
Du bist mir teuer genug (The Players Live)
啊啊啊
Ah ah ah ah
啊啊 I know you want it
Ah ah I know you want it
是我愛你的纖細
Es ist deine Zierlichkeit, die ich liebe,
又怕你太識消費
Doch ich fürchte auch deine Kauflust,
買靚衫百般姿勢 仲未計
Kaufst schöne Kleider auf jede Art und Weise, ganz zu schweigen davon,
其實我袋裡沒錢幣
Dass ich eigentlich kein Geld in der Tasche habe.
看上這再看上那 哪會免費看上我
Dir gefällt dies, dann gefällt dir das, wie könntest du mich umsonst mögen?
我照計你會制 純糊塗時候撳錯掣
Ich dachte, du wärst einverstanden, hast dich wohl nur verwirrt vertan.
耶耶耶
Hey yeah yeah yeah
自問沒斤兩巴閉怎擋你的美麗
Ich frage mich, ohne Einfluss, wie ich deiner Schönheit widerstehen soll.
I say 耶耶耶
I say hey yeah yeah yeah
弊在又奢侈得說支撐你一切
Das Problem ist, ich sage verschwenderisch, ich würde alles für dich tragen.
啊啊啊
Ah ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah ah
如何可滿足需要
Wie kann ich deine Bedürfnisse erfüllen?
啊啊啊
Ah ah ah ah
還叫我耖清底細
Du verlangst noch, dass ich mich genau prüfe,
人類有另一種很矜貴
Es gibt eine andere Art von Kostbarkeit beim Menschen,
卻發覺晚晚計計計
Aber ich stelle fest, jeden Abend rechne und rechne ich,
你每每會更架勢
Wirst du immer eindrucksvoller,
原來話調轉擺位
Es stellt sich heraus, die Rollen sind vertauscht.
我已愛你愛到喊 喊到夠你笑五世
Ich liebe dich schon bis zum Weinen, weine genug, damit du fünf Leben lang lachen kannst.
你有智慧愛上我 而談情從來沒破費
Du warst weise, dich in mich zu verlieben, und unsere Liebe hat nie etwas gekostet.
耶耶耶
Hey yeah yeah yeah
自問被誇獎超貴多得你肯破例
Ich frage mich, wie ich als so wertvoll gelobt werde, dank dir, dass du eine Ausnahme machst.
I say 耶耶耶
I say hey yeah yeah yeah
幸運是這張福相都啱你口胃
Zum Glück passt dieses gesegnete Gesicht zu deinem Geschmack.
啊啊啊啊
Ah ah ah ah
啊啊啊啊
Ah ah ah ah
如何可滿足需要
Wie kann ich deine Bedürfnisse erfüllen?
啊啊啊
Ah ah ah ah
苦戀竟這麼飄渺
Diese schwere Liebe ist so ungewiss.
啊啊啊
Ah ah ah ah
如何可滿足需要
Wie kann ich deine Bedürfnisse erfüllen?
啊啊啊
Ah ah ah ah
窮不是沒人要 不過略嫌少
Arm sein heißt nicht, ungewollt zu sein, nur vielleicht etwas weniger.
情感放入存摺 結合才美妙
Gefühle ins Sparbuch legen, die Verbindung ist erst dann wunderbar.
妙在沒賣掉 賣掉亦沒甚妙
Das Wunderbare ist, sich nicht zu verkaufen, verkauft zu sein ist auch nicht wunderbar.
I said 耶耶耶
I said hey yeah yeah yeah
自問沒斤兩巴閉怎擋你的美麗
Ich frage mich, ohne Einfluss, wie ich deiner Schönheit widerstehen soll.
I said 耶耶耶
I said hey yeah yeah yeah
若是我不可取替親你沒所謂
Wenn ich unersetzlich bin, ist es in Ordnung, dich zu küssen.
啊啊啊
Ah ah ah ah
纏綿得太不得了
Unglaublich innig.
啊啊啊
Ah ah ah ah
請小心你花不了
Sei vorsichtig, das ist unbezahlbar.
啊啊啊
Ah ah ah ah
纏綿得太不得了
Unglaublich innig.
啊啊啊
Ah ah ah ah





Writer(s): T.m.a., 林寶


Attention! Feel free to leave feedback.