Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
斷絕來往 / 告別之前 / I Will Be Loving You (The Players Live)
Kontaktabbruch / Bevor wir uns verabschieden / I Will Be Loving You (The Players Live)
或再不配合
共你一對
Vielleicht
passen
wir
nicht
mehr
zusammen,
als
Paar
都想當老友伴隨
Ich
möchte
trotzdem
als
alter
Freund
an
deiner
Seite
sein
始終兩腳難後退
太不識趣
Doch
es
ist
schwer,
sich
zurückzuziehen,
so
unangebracht
單向地愛下去
Einseitig
weiterzulieben
別這種態度
極之乾脆
Hab
nicht
diese
Haltung,
so
direkt
約見面藉口諸多
說要推
Du
findest
viele
Ausreden,
um
Treffen
abzusagen
如果不想再面對
慘遭負累
Wenn
du
es
nicht
mehr
ertragen
willst,
diese
Last
無謂再做朋友
便告吹
Dann
brauchen
wir
keine
Freunde
mehr
zu
sein,
lass
es
enden
我會消失
讓自己一個抑鬱
Ich
werde
verschwinden,
mich
allein
der
Depression
hingeben
道謝你絕情
絕得送上這種惡疾
Danke
für
deine
Herzlosigkeit,
so
herzlos,
mir
diese
Krankheit
zu
schenken
來日裡
你與我各自賣醉
In
Zukunft
werden
du
und
ich
uns
getrennt
betrinken
再也不知你於週末怎麼生趣
Ich
werde
nicht
mehr
wissen,
wie
du
deine
Wochenenden
verbringst
盡快消失
為自己一個呼吸
Schnell
verschwinden,
um
für
mich
allein
zu
atmen
若令你動情或者我永遠不及
Wenn
es
darum
geht,
dich
zu
berühren,
reiche
ich
vielleicht
nie
aus
即管退隱
誰人令我這麼固執
Zieh
dich
ruhig
zurück,
wer
hat
mich
nur
so
stur
gemacht?
偷生過每日
日夜都因你抑鬱
Ich
schleppe
mich
durch
jeden
Tag,
Tag
und
Nacht
deprimiert
wegen
dir
念盡你絕情地放棄愛我
Denke
daran,
wie
herzlos
du
aufgegeben
hast,
mich
zu
lieben
是千夫所指的過失
Das
ist
ein
Fehler,
den
alle
verurteilen
würden
純情願憎多一個人
不接受憐憫
Ich
bin
bereit,
noch
eine
Person
zu
hassen,
akzeptiere
kein
Mitleid
不捨得望你一雙眼睛
Ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
才特意喝酒輕鬆的説笑
逃離宿命
Deshalb
trinke
ich
absichtlich,
scherze
leichthin,
um
dem
Schicksal
zu
entkommen
放低當天的約定很冷清
心不懂反應
Das
Versprechen
von
damals
loszulassen
ist
trostlos,
mein
Herz
reagiert
nicht
不可見你
連思想都暫停
Kann
dich
nicht
sehen,
selbst
die
Gedanken
halten
an
應該講但我不想說謊
Ich
sollte
es
sagen,
aber
ich
will
nicht
lügen
情願我遠走轉身不再見
逃離失望
Lieber
gehe
ich
weit
weg,
drehe
mich
um,
sehe
dich
nie
wieder,
entfliehe
der
Enttäuschung
看得出雙方心中無聲在痛
Man
sieht
den
stummen
Schmerz
in
unser
beider
Herzen
承諾怕變空
不出口說愛
扮作不懂
Versprechen
fürchten,
leer
zu
werden,
ich
sage
nicht
„Ich
liebe
dich“,
tue
so,
als
verstünde
ich
nicht
明天將你我分離
明知感覺會疏離
Morgen
wird
uns
trennen,
ich
weiß,
die
Gefühle
werden
sich
entfremden
如果想到我的話
要笑著來當我在原地
Wenn
du
an
mich
denkst,
lächle,
als
wäre
ich
noch
da
無辦法看到將來
含著淚眼説出來
Ich
kann
die
Zukunft
nicht
sehen,
sage
es
mit
Tränen
in
den
Augen
回憶終變作傷害
未算是愛
Erinnerungen
werden
schließlich
zu
Schmerz,
das
war
wohl
keine
Liebe
I
Will
Be
Loving
You
I
Will
Be
Loving
You
未能形容愛你限度
Kann
das
Ausmaß
meiner
Liebe
zu
dir
nicht
beschreiben
想要遠遠去到冰封荒島
為你哀號
Möchte
weit
weg
auf
eine
eisige,
verlassene
Insel,
um
dich
zu
trauern
I
Will
Be
Loving
You
I
Will
Be
Loving
You
知道不等如我願做
Wissen
heißt
nicht,
dass
ich
es
tun
will
不再見你
怎忍得到
Woo...
Dich
nicht
mehr
zu
sehen,
wie
soll
ich
das
ertragen
Woo...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Xing Ou, T.m.a., 湯駿業, 陳光榮, 黃凱琪
Attention! Feel free to leave feedback.