陳柏宇 - 本能寺 - Grand Band Edition - translation of the lyrics into German

本能寺 - Grand Band Edition - 陳柏宇translation in German




本能寺 - Grand Band Edition
Honnō-ji - Grand Band Edition
明日 煙火四起
Morgen, wenn das Feuerwerk beginnt,
最尾地球如留下你
Wenn am Ende die Erde nur dich zurücklässt,
當手信亦早已過期
Auch wenn die Souvenirs längst abgelaufen sind,
遊歷未夠合時 可會永記
Die Reise war nicht zur rechten Zeit, wirst du dich ewig daran erinnern?
明日 櫻花一再飛
Morgen, wenn die Kirschblüten wieder fliegen,
要替導遊完成日記
Muss ich das Tagebuch für den Reiseführer vervollständigen.
可有照著你的歸期
Ist es deiner Rückkehrfrist angepasst?
再跨過生死
Um Leben und Tod erneut zu überwinden.
遊故地 怕幻想也未夠
Beim Besuch alter Orte fürchte ich, die Vorstellungskraft reicht nicht aus.
念起某舊友 但有一些走獸化身隊友
Ich denke an einen alten Freund, doch einige Bestien wurden zu Kameraden.
談及戀愛有自由 又哪位 不會走
Spricht man von Liebe und Freiheit, wer würde dann nicht gehen?
占卜已夠 塵緣沒發售
Das Wahrsagen ist genug, weltliche Schicksale stehen nicht zum Verkauf.
認清了沒有 誰亦愛玩遊不愛善後
Hast du es erkannt? Jeder liebt das Spiel, aber nicht das Aufräumen danach.
無謂講究 適合結伴過就已足夠
Es ist unnötig, wählerisch zu sein, wenn es passt, gemeinsam Zeit zu verbringen, ist das schon genug.
明日 煙火四起
Morgen, wenn das Feuerwerk beginnt,
最尾地球如留下你
Wenn am Ende die Erde nur dich zurücklässt,
當手信亦早已過期
Auch wenn die Souvenirs längst abgelaufen sind,
遊歷未夠合時 可會永記
Die Reise war nicht zur rechten Zeit, wirst du dich ewig daran erinnern?
明日 櫻花一再飛
Morgen, wenn die Kirschblüten wieder fliegen,
要替導遊完成日記
Muss ich das Tagebuch für den Reiseführer vervollständigen.
可有照著你的歸期
Ist es deiner Rückkehrfrist angepasst?
再跨過生死
Um Leben und Tod erneut zu überwinden.
輸給天意 幾首詩燒了 過後也有刻記
Dem Schicksal unterlegen, ein paar Gedichte verbrannt, doch danach bleibt eine Gravur zurück.
野望與蒼天比較 凡人在世 如夢似幻
Ehrgeiz im Vergleich zum weiten Himmel, das Leben der Sterblichen auf Erden ist wie ein Traum, eine Illusion.
明日 櫻花四飛
Morgen, wenn die Kirschblüten überallhin fliegen,
壯志未酬成為傳記
Unerfüllter Ehrgeiz wird zur Legende.
或你本能 仍是愛吧 不懂放棄
Oder dein Instinkt ist immer noch Liebe, du weißt nicht, wie man aufgibt.
明日 煙火一再起
Morgen, wenn das Feuerwerk erneut beginnt,
哪怕做人不再鋒利
Auch wenn ich als Mensch nicht mehr so scharf bin.
世界無遺棄
Die Welt hat dich nicht verlassen.





Writer(s): Jason Chan, Bao Lin, Ludwig Lindell, Daniel Ceaser


Attention! Feel free to leave feedback.