秘密 - 陳柏宇translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想著你的神色
Ich
denke
an
deinen
Ausdruck
突然間開始笑了
Plötzlich
fing
ich
an
zu
lächeln
感謝你給的快樂
Danke
für
die
Freude,
die
du
mir
geschenkt
hast
多年以後回憶還有餘熱
Jahre
später
hat
die
Erinnerung
noch
Restwärme
如果我傷心了
Wenn
ich
traurig
bin
一定是你在
難過
Ist
es
sicher,
weil
du
leidest
遠遠的相互牽扯
Aus
der
Ferne
miteinander
verbunden
你在我的心底留了甚麼
Was
hast
du
tief
in
meinem
Herzen
hinterlassen?
我陪你看過的風景
Die
Landschaften,
die
ich
mit
dir
sah
一幕一幕像電影
Szene
für
Szene
wie
ein
Film
每日每夜循環放映
Tag
und
Nacht
in
Dauerschleife
我和你隔幾千公里
Du
und
ich,
tausende
Kilometer
entfernt
隔著未知的日期
卻從未分離
Getrennt
durch
unbekannte
Daten,
doch
niemals
getrennt
我沿著思念的軌跡
Ich
folge
den
Spuren
der
Sehnsucht
一站一站的遷徙
Station
für
Station
ziehe
ich
weiter
你是放不下的行李
Du
bist
Gepäck,
das
ich
nicht
ablegen
kann
每個人都有個秘密
Jeder
hat
ein
Geheimnis
知道嗎
我的就是你
Weißt
du?
Meines
bist
du
너와
처음
만난
그
비오는
날비바
너와
처음
만난
그
비오는
날비바
(和你第一次見面的那個雨天)
(Der
regnerische
Tag,
an
dem
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf)
그
날
너가
나와
한
약속이
기억나
그
날
너가
나와
한
약속이
기억나
(記得那一天你跟我的約定)
(Ich
erinnere
mich
an
das
Versprechen,
das
du
mir
an
diesem
Tag
gegeben
hast)
너는
나에게
행복한
삶은
주겠다고
했었지
너는
나에게
행복한
삶은
주겠다고
했었지
(你要給我幸福的生活)
(Du
sagtest,
du
würdest
mir
ein
glückliches
Leben
schenken)
영원히
내
옆에
있겠다고
영원히
내
옆에
있겠다고
(一直會陪伴在我的身邊)
(Dass
du
für
immer
an
meiner
Seite
sein
würdest)
이
시각
너도
같이
내
생각을
하고
있을까
이
시각
너도
같이
내
생각을
하고
있을까
(此刻的你是否也再同樣的想起我)
(Ob
du
in
diesem
Moment
wohl
auch
an
mich
denkst?)
너를
사랑할수
있게
해서
고마워
고마워
너를
사랑할수
있게
해서
고마워
고마워
(謝謝你能讓我愛你
謝謝你)
(Danke,
dass
ich
dich
lieben
darf,
danke
dir)
有些事無法預測
Manche
Dinge
sind
unvorhersehbar
比如重逢的時刻
Wie
der
Moment
des
Wiedersehens
可是我們約定的
Aber
was
wir
vereinbart
haben
就算是失憶了
都會記得
Selbst
bei
Gedächtnisverlust,
werden
wir
uns
erinnern
全世界安靜了
Die
ganze
Welt
wurde
still
好像時間都
停了
Als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
wäre
有個聲音在唱著
Eine
Stimme
singt
只有我們能
聽見的情歌
Das
Liebeslied,
das
nur
wir
hören
können
我陪你看過的風景
Die
Landschaften,
die
ich
mit
dir
sah
一幕一幕像電影
Szene
für
Szene
wie
ein
Film
每日每夜循環放映
Tag
und
Nacht
in
Dauerschleife
我和你隔幾千公里
Du
und
ich,
tausende
Kilometer
entfernt
隔著未知的日期
卻從未分離
Getrennt
durch
unbekannte
Daten,
doch
niemals
getrennt
我沿著思念的軌跡
Ich
folge
den
Spuren
der
Sehnsucht
一站一站的遷徙
Station
für
Station
ziehe
ich
weiter
你是放不下的行李
Du
bist
Gepäck,
das
ich
nicht
ablegen
kann
每個人都有個秘密
Jeder
hat
ein
Geheimnis
知道嗎
我的就是你
Weißt
du?
Meines
bist
du
我陪你看過的風景
Die
Landschaften,
die
ich
mit
dir
sah
一幕一幕像電影
Szene
für
Szene
wie
ein
Film
每日每夜循環放映
Tag
und
Nacht
in
Dauerschleife
我和你隔幾千公里
Du
und
ich,
tausende
Kilometer
entfernt
隔著未知的日期
卻從未分離
Getrennt
durch
unbekannte
Daten,
doch
niemals
getrennt
我沿著思念的軌跡
Ich
folge
den
Spuren
der
Sehnsucht
一站一站的遷徙
Station
für
Station
ziehe
ich
weiter
你是放不下的行李
Du
bist
Gepäck,
das
ich
nicht
ablegen
kann
你是我孤單的秘密
Du
bist
mein
einsames
Geheimnis
只因我無法忘記你
Nur
weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann
我想著你的神色
突然間流下淚了
Ich
denke
an
deinen
Ausdruck,
plötzlich
liefen
mir
Tränen
herunter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cui Shu
Attention! Feel free to leave feedback.