陳柏宇 - 逸後 (The Players Live) - translation of the lyrics into German

逸後 (The Players Live) - 陳柏宇translation in German




逸後 (The Players Live)
Danach (The Players Live)
煙花已散落地 飛灰似錯落地
Das Feuerwerk ist verflogen, Asche fällt fehl am Platz.
來提示著我不要希冀
Um mich zu mahnen, keine Hoffnung zu hegen.
應早知這世界 從來無完美
Ich hätte wissen sollen, diese Welt ist niemals perfekt.
難逃避共你別離
Der Trennung von dir kann ich nicht entfliehen.
即使教我妒忌 祝福我已預備
Auch wenn es mich Eifersucht lehrt, meine Segenswünsche sind bereit.
仍期望下個可給你福氣
Ich hoffe dennoch, der Nächste kann dir Glück schenken.
自願犧牲 來容我捨棄
Freiwillig opfere ich mich, erlaube mir, dich gehen zu lassen.
如前面路更闊 更勝與我一起
Wenn der Weg vor dir breiter ist, besser als der mit mir.
何妨道別成就你
Warum nicht Lebewohl sagen, um dich zu vollenden?
今天起各有日後
Von heute an gehen wir getrennte Wege.
如花火攜不走 無需要定擁有
Wie Feuerwerk, nicht festzuhalten, muss man nicht besitzen.
讓我拭去眼淚背著你走 別回首
Lass mich die Tränen trocknen, mich abwenden, geh. Blicke nicht zurück.
復原後不要再度跟你做朋友
Nach der Heilung will ich nicht wieder dein Freund sein.
我怕我念舊
Ich fürchte meine Nostalgie.
將心痛與寂寞 交給我去負荷
Den Herzschmerz und die Einsamkeit, überlass sie mir zu tragen.
能成就大愛不枉痛哭過
Große Liebe zu ermöglichen, war die Tränen wert.
但願一天 仍然記得我
Ich hoffe, eines Tages erinnerst du dich noch an mich.
同遊異地雪國 見證最暖花火
Als wir fremde Schneelande bereisten, das wärmste Feuerwerk sahen.
如何耀目存在過
Wie strahlend es einmal war.
今天起各有日後
Von heute an gehen wir getrennte Wege.
如花火攜不走 無需要定擁有
Wie Feuerwerk, nicht festzuhalten, muss man nicht besitzen.
讓我拭去眼淚背著你走 別回首
Lass mich die Tränen trocknen, mich abwenden, geh. Blicke nicht zurück.
復原後不要再度跟你做朋友
Nach der Heilung will ich nicht wieder dein Freund sein.
今天起各有日後
Von heute an gehen wir getrennte Wege.
曾相擁 曾牽手 在心裡仍足夠
Einst umarmt, einst Händchen gehalten, im Herzen genügt es noch.
願我所愛以後帶著笑口 便無憂
Möge meine Liebste künftig lächeln, dann bin ich ohne Sorge.
願明日他會替代這個舊朋友
Möge er morgen diesen alten Freund ersetzen.
永遠共你廝守 Hoo...
Ewig an deiner Seite sein... Hoo...
安好的各有日後
Wohlauf gehen wir getrennte Wege.
曾相擁曾牽手 在心裡仍足夠
Einst umarmt, einst Händchen gehalten, im Herzen genügt es noch.
為愛惜你我願放下你手 讓你走
Um dich zu schätzen, lasse ich deine Hand los, lasse dich gehen.
復原後不要再度跟你做朋友
Nach der Heilung will ich nicht wieder dein Freund sein.
我怕我念舊
Ich fürchte meine Nostalgie.
Wow wow wow
Wow wow wow





Writer(s): Jin Pei Da, Huang Kai Qi


Attention! Feel free to leave feedback.