陳楚生 feat. 胡莎莎 - 招搖 - 電視劇《招搖》同名主題曲 - translation of the lyrics into German

招搖 - 電視劇《招搖》同名主題曲 - 胡莎莎 , 陳楚生 translation in German




招搖 - 電視劇《招搖》同名主題曲
Zhao Yao - Titelsong der TV-Serie "Zhao Yao"
一夜如夢 心中住魔咒
Eine Nacht wie ein Traum, ein Fluch wohnt im Herzen
一言飛流 恍然忘前愁
Ein Wort fließt dahin, plötzlich die Sorgen von einst vergessen
一念之隔 浸一壺濁酒
Nur ein Gedanke entfernt, einen Krug trüben Weins getrunken
一眼 一生 無求
Ein Blick, ein Leben, ohne Verlangen
一顰如魔 不惜自入甕
Dein Stirnrunzeln wie ein Dämon, nicht zögernd, mich selbst zu stellen
一葉知秋 愛恨莫須有
Ein Blatt kündet den Herbst an, Liebe und Hass sind grundlos
一字白首 淺情揮不休
Ein Wort bis ins hohe Alter, oberflächliche Gefühle währen endlos
一喚 一生 風流
Ein Ruf, ein Leben, voller Leidenschaft
一句此生不換 (此生不換)
Ein Satz: "Dieses Leben tausche ich nicht ein" (Dieses Leben nicht tauschen)
招搖我百轉千凡 (招搖這百轉千凡)
Zhao Yao durch meine hundert Wandlungen, tausend Prüfungen (Zhao Yao durch diese hundert Wandlungen, tausend Prüfungen)
留一身孤注 悲歡
Zurück bleibt ein alles entscheidender Einsatz, Kummer und Freude
若是歲月太短
Wenn die Jahre zu kurz sind
招搖我千凡百轉
Zhao Yao durch meine tausend Prüfungen, hundert Wandlungen
陪你一世也 無關
Dich ein Leben lang begleiten, auch das ist ohne Belang
一夜如夢 心中住魔咒
Eine Nacht wie ein Traum, ein Fluch wohnt im Herzen
一言飛流 恍然忘前愁
Ein Wort fließt dahin, plötzlich die Sorgen von einst vergessen
一念之隔 浸一壺濁酒
Nur ein Gedanke entfernt, einen Krug trüben Weins getrunken
一眼 一生 無求
Ein Blick, ein Leben, ohne Verlangen
一顰如魔 不惜自入甕
Dein Stirnrunzeln wie ein Dämon, nicht zögernd, mich selbst zu stellen
一葉知秋 愛恨莫須有
Ein Blatt kündet den Herbst an, Liebe und Hass sind grundlos
一字白首 淺情揮不休
Ein Wort bis ins hohe Alter, oberflächliche Gefühle währen endlos
一喚 一生 風流
Ein Ruf, ein Leben, voller Leidenschaft
一句此生不換 (此生不換)
Ein Satz: "Dieses Leben tausche ich nicht ein" (Dieses Leben nicht tauschen)
招搖我百轉千凡(招搖這百轉千凡)
Zhao Yao durch meine hundert Wandlungen, tausend Prüfungen (Zhao Yao durch diese hundert Wandlungen, tausend Prüfungen)
留一身孤注 悲歡
Zurück bleibt ein alles entscheidender Einsatz, Kummer und Freude
若是歲月太短
Wenn die Jahre zu kurz sind
招搖我千凡百轉
Zhao Yao durch meine tausend Prüfungen, hundert Wandlungen
陪你一世也 無關
Dich ein Leben lang begleiten, auch das ist ohne Belang
誰說此生不換
Wer sagt, dieses Leben sei unveränderlich?
招搖我百轉千凡
Zhao Yao durch meine hundert Wandlungen, tausend Prüfungen
留一身孤注 悲歡
Zurück bleibt ein alles entscheidender Einsatz, Kummer und Freude
若是歲月太短
Wenn die Jahre zu kurz sind
招搖我千凡百轉
Zhao Yao durch meine tausend Prüfungen, hundert Wandlungen
浪費一世也 無關
Ein Leben lang verschwenden, auch das ist ohne Belang
不必兩為難
Kein Grund zur Zwickmühle
璀璨時暗淡
Im Glanz gedimmt
生時情四海
Im Leben Gefühle weit wie die vier Meere
滅時更奕歡
Im Tod noch freudiger





Writer(s): Hu Shasha


Attention! Feel free to leave feedback.