Lyrics and translation 陳楚生 - 落日旅馆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢又醒看不清
I
wake
up
again
with
an
unfocused
mind
那風景斑駁在回憶中
That
mottled
scene
remains
in
my
memories
彈指間多變遷
In
a
snap
of
a
finger,
so
many
changes
happen
情節又浮現
The
plot
emerges
again
彷彿在轉身的瞬間
As
if
in
the
moment
of
turning
around
總留連往事某段
I
am
always
lingering
in
a
certain
part
of
the
past
緬懷著遺憾
Reminiscing
about
regrets
殘舊門牌的房間
Rooms
with
old
and
broken
signs
隔絕太多想念
Blocking
out
so
much
longing
黃昏的車站
The
train
station
at
dusk
那一天走散
That
day
we
separated
多少話擱淺從前
So
many
words
left
stranded
in
the
past
當風起又響起
When
the
wind
rises
again
難忘記鐘聲下的約定
It
becomes
hard
to
forget
our
promise
under
the
ringing
bell
和你一起走
Walking
together
with
you
就算不撐傘的雨天
Even
on
rainy
days
without
an
umbrella
總留連往事某段
I
am
always
lingering
in
a
certain
part
of
the
past
緬懷著遺憾
Reminiscing
about
regrets
殘舊門牌的房間
Rooms
with
old
and
broken
signs
隔絕太多想念
Blocking
out
so
much
longing
黃昏的車站
The
train
station
at
dusk
那一天走散
That
day
we
separated
多少話擱淺從前
So
many
words
left
stranded
in
the
past
回憶總無言
Memories
are
always
silent
沒說的那句抱歉
That
apology
I
never
said
錯過一念之間
I
missed
you
in
a
moment
of
hesitation
一遍又一遍
Read
over
and
over
again
現在只剩下懷念
Now
all
that's
left
is
remembrance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
趋光
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.