陳楚生 - 趋光号 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳楚生 - 趋光号




趋光号
Сигнал света
詞:HUSH
Слова: HUSH
離開喧嚣之境
Покидая шумный мир,
穿過未知的星雲
Пробираясь сквозь неизвестные туманности,
沿途無邊無際
По пути бескрайнему,
無聲嘆息都無依
Беззвучные вздохи без опоры.
這一去必定不如史詩絢麗
Это путешествие точно не будет столь блистательным, как эпос,
只盼過程裏可以遇見你
Лишь надеюсь в пути встретить тебя.
步上探索之旅 最沈行李是身影
Вступая на путь исследований, самый тяжёлый багаж это моя тень,
深深呼吸一口 人們嘴裏的勇氣
Глубоко вдохнув то, что люди называют мужеством,
人說黑暗中眼睛愈發清晰
Говорят, что в темноте глаза становятся яснее,
我曾看見你閃爍的星星
Я видел мерцание твоей звезды.
讓時間倒計 一路上孤行
Пусть время отсчитывает, в пути я одинок,
趨近於光地朝你飛去
Стремлюсь к свету, лечу к тебе,
追逐你 熾熱的證明
Преследую твое пылающее доказательство,
日出有生命 日落後孤寂
Восход полон жизни, за закатом одиночество,
你也存在同座宇宙裏
Ты тоже существуешь в этой же вселенной,
沿著軌道 追逐光的痕跡
Вдоль орбиты, следуя за следом света.
曾在夜空萬裏 窺見無常的定律
Когда-то в ночном небе видел непостоянство законов,
仍舊相信幸運 托付擦肩的流星
Всё ещё верю в удачу, доверяя её мимолетной звезде,
億萬分之一機率 祝誰好運
Один шанс из миллиарда, кому-то повезет,
我想再見你閃爍的星星
Я хочу снова увидеть мерцание твоей звезды.
讓時間倒計 一路上孤行
Пусть время отсчитывает, в пути я одинок,
趨近於光地朝你飛去
Стремлюсь к свету, лечу к тебе,
追逐你 熾熱的證明
Преследую твое пылающее доказательство,
日出有生命 日落後孤寂
Восход полон жизни, за закатом одиночество,
你也存在同座宇宙裏
Ты тоже существуешь в этой же вселенной,
沿著軌道 追逐光的痕跡
Вдоль орбиты, следуя за следом света.
當時間算盡 旅途已到底
Когда время истечет, путешествие подойдет к концу,
也許會降落荒燕之地
Возможно, приземлюсь на пустынной земле,
感覺你熱的曾經
Чувствую жар твоего присутствия,
你成為生命 你成了孤寂
Ты стала жизнью, ты стала одиночеством,
與我存在同座宇宙裏
Со мной в одной вселенной,
沿著軌道 同看人海潮汐
Вдоль орбиты, вместе наблюдая приливы и отливы человеческого моря.





Writer(s): . Hush, Nan Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.