陳浩德 - 思鄉淚 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳浩德 - 思鄉淚




思鄉淚
Tears of Homesickness
离故乡风霜千里 滴遍思乡泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
离人梦里忆家园 父母苍鬓衰
Dreaming of my family, my heart aches and my tears fall
离故乡分飞千里 滴遍思家泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
怀人梦里忆妻儿 令我心已粉碎
Dreaming of my wife and children, my heart breaks in two
夜已半半钩新月 离人月夜寒如水
The moon is half-full in the middle of the night
夜静处客乡之泪 怀人梦忆故居
The moonlight shines through my tears
离故乡分飞千里 滴遍思家泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
人万里忆妻儿 令我心已碎
My heart breaks as I long for my family
离故乡风霜千里 滴遍思乡泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
离人梦里忆家园 父母苍鬓衰
Dreaming of my family, my heart aches and my tears fall
离故乡分飞千里 滴遍思家泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
怀人梦里忆妻儿 令我心已粉碎
Dreaming of my wife and children, my heart breaks in two
夜已半半钩新月 离人月夜寒如水
The moon is half-full in the middle of the night
夜静处客乡之泪 怀人梦忆故居
The moonlight shines through my tears
离故乡分飞千里 滴遍思家泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
人万里忆妻儿 令我心已碎
My heart breaks as I long for my family
夜已半半钩新月 离人月夜寒如水
The moon is half-full in the middle of the night
夜静处客乡之泪 怀人梦忆故居
The moonlight shines through my tears
离故乡分飞千里 滴遍思家泪
I've traveled thousands of miles, away from my home
人万里忆妻儿 令我心已碎
My heart breaks as I long for my family
End
End





Writer(s): Shinji Tanimura, 蘇翁, 鮑比達


Attention! Feel free to leave feedback.