Lyrics and translation 陳浩德 - 斷腸花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗外落英點點愁思嘆薄命
За
окном
опадают
лепестки,
и
печаль
о
горькой
судьбе
меня
снедает,
命似比一片飛花
Судьба
моя
подобна
летящему
лепестку,
夜來家中怨悲聲
Ночью
в
доме
моем
слышны
лишь
печальные
вздохи.
天外雁影
В
небесной
дали
тени
гусей,
點破天空四野靜
Разрывают
небесную
тишину,
命似比天邊孤雁
Судьба
моя
подобна
одинокому
гусю
в
небесах,
夜半斷腸痛失舊情
Полночной
болью
разрывается
сердце,
потеряв
былую
любовь.
依稀憶記舊日
Смутно
вспоминаю
былое,
堪比那好夢初醒
Словно
прекрасный
сон
на
рассвете,
嘆人海滄桑變遷
Увы,
в
море
людском
все
меняется,
怨一句天生你莫鳴
И
я
сетую
на
судьбу
свою,
что
ты
молчишь.
窗外夜雨聲
За
окном
ночной
дождь,
點點敲窗破寂靜
Капли
стучат
в
окно,
нарушая
тишину,
獨對似凄情秋夜
В
одиночестве
провожу
тоскливую
осеннюю
ночь,
又那堪斷腸記憶舊情
И
вновь
сердце
разрывается,
вспоминая
былую
любовь.
天外雁影
В
небесной
дали
тени
гусей,
點破天空四野靜
Разрывают
небесную
тишину,
明似比天邊孤雁
Судьба
моя,
словно
одинокий
гусь
в
небесах,
夜半斷腸痛失舊情
Полночной
болью
разрывается
сердце,
потеряв
былую
любовь.
依稀憶記舊日
Смутно
вспоминаю
былое,
堪比那好夢初醒
Словно
прекрасный
сон
на
рассвете,
嘆人海滄桑變遷
Увы,
в
море
людском
все
меняется,
怨一句天生你莫明
И
я
сетую
на
судьбу
свою,
что
ты
молчишь.
窗外夜雨聲
За
окном
ночной
дождь,
點點敲窗破寂靜
Капли
стучат
в
окно,
нарушая
тишину,
獨對似凄情秋夜
В
одиночестве
провожу
тоскливую
осеннюю
ночь,
又那堪斷腸記憶舊情
И
вновь
сердце
разрывается,
вспоминая
былую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 區志雄, 莊宏
Attention! Feel free to leave feedback.