陳浩德 - 浮世無絕望 - translation of the lyrics into German

浮世無絕望 - 陳浩德translation in German




浮世無絕望
In dieser vergänglichen Welt gibt es keine Verzweiflung
人生多唏嘘 最紧要快乐
Das Leben ist oft seufzervoll, das Wichtigste ist, glücklich zu sein.
应该想开啲 莫要再顾虑
Du solltest versuchen, offener zu sein, keine Sorgen mehr zu hegen.
愿君多努力 爱惜好前途
Mögest du dich sehr bemühen, deine gute Zukunft wertzuschätzen.
唯有志向上 不可以再停步
Nur mit Zielstrebigkeit darfst du nicht innehalten.
何须心慌慌 冲淡一切愿望
Warum das Herz flattern lassen und alle Wünsche trüben?
应知此生中 会遇到风与浪
Du solltest wissen, dass du in diesem Leben Wind und Wellen begegnen wirst.
愿君多努力 爱惜好前途
Mögest du dich sehr bemühen, deine gute Zukunft wertzuschätzen.
浮世无绝望 艰苦也是平常
In dieser vergänglichen Welt gibt es keine Verzweiflung, Mühsal ist auch alltäglich.
(世事茫茫难预料 来日阴晴未可知
(Die Angelegenheiten der Welt sind unermesslich und schwer vorherzusagen, ob es morgen sonnig oder bewölkt sein wird, ist ungewiss.
明白做人 两个字 不是美丽嘅名词)
Zu verstehen, was es heißt zu leben diese Worte sind kein bloß schöner Begriff.)
人生多唏嘘 最紧要快乐
Das Leben ist oft seufzervoll, das Wichtigste ist, glücklich zu sein.
应该想开啲 莫要再顾虑
Du solltest versuchen, offener zu sein, keine Sorgen mehr zu hegen.
愿君多努力 爱惜好前途
Mögest du dich sehr bemühen, deine gute Zukunft wertzuschätzen.
唯有志向上 不可以再停步
Nur mit Zielstrebigkeit darfst du nicht innehalten.
何须心慌慌 冲淡一切愿望
Warum das Herz flattern lassen und alle Wünsche trüben?
应知此生中 会遇到风与浪
Du solltest wissen, dass du in diesem Leben Wind und Wellen begegnen wirst.
愿君多努力 爱惜好前途
Mögest du dich sehr bemühen, deine gute Zukunft wertzuschätzen.
浮世无绝望 艰苦也是平常
In dieser vergänglichen Welt gibt es keine Verzweiflung, Mühsal ist auch alltäglich.
End
Ende





Writer(s): Chan Yin Dak, Jeung Bat


Attention! Feel free to leave feedback.