Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浮世無絕望
In dieser vergänglichen Welt gibt es keine Verzweiflung
人生多唏嘘
最紧要快乐
Das
Leben
ist
oft
seufzervoll,
das
Wichtigste
ist,
glücklich
zu
sein.
应该想开啲
莫要再顾虑
Du
solltest
versuchen,
offener
zu
sein,
keine
Sorgen
mehr
zu
hegen.
愿君多努力
爱惜好前途
Mögest
du
dich
sehr
bemühen,
deine
gute
Zukunft
wertzuschätzen.
唯有志向上
不可以再停步
Nur
mit
Zielstrebigkeit
darfst
du
nicht
innehalten.
何须心慌慌
冲淡一切愿望
Warum
das
Herz
flattern
lassen
und
alle
Wünsche
trüben?
应知此生中
会遇到风与浪
Du
solltest
wissen,
dass
du
in
diesem
Leben
Wind
und
Wellen
begegnen
wirst.
愿君多努力
爱惜好前途
Mögest
du
dich
sehr
bemühen,
deine
gute
Zukunft
wertzuschätzen.
浮世无绝望
艰苦也是平常
In
dieser
vergänglichen
Welt
gibt
es
keine
Verzweiflung,
Mühsal
ist
auch
alltäglich.
(世事茫茫难预料
来日阴晴未可知
(Die
Angelegenheiten
der
Welt
sind
unermesslich
und
schwer
vorherzusagen,
ob
es
morgen
sonnig
oder
bewölkt
sein
wird,
ist
ungewiss.
明白做人
两个字
不是美丽嘅名词)
Zu
verstehen,
was
es
heißt
zu
leben
– diese
Worte
sind
kein
bloß
schöner
Begriff.)
人生多唏嘘
最紧要快乐
Das
Leben
ist
oft
seufzervoll,
das
Wichtigste
ist,
glücklich
zu
sein.
应该想开啲
莫要再顾虑
Du
solltest
versuchen,
offener
zu
sein,
keine
Sorgen
mehr
zu
hegen.
愿君多努力
爱惜好前途
Mögest
du
dich
sehr
bemühen,
deine
gute
Zukunft
wertzuschätzen.
唯有志向上
不可以再停步
Nur
mit
Zielstrebigkeit
darfst
du
nicht
innehalten.
何须心慌慌
冲淡一切愿望
Warum
das
Herz
flattern
lassen
und
alle
Wünsche
trüben?
应知此生中
会遇到风与浪
Du
solltest
wissen,
dass
du
in
diesem
Leben
Wind
und
Wellen
begegnen
wirst.
愿君多努力
爱惜好前途
Mögest
du
dich
sehr
bemühen,
deine
gute
Zukunft
wertzuschätzen.
浮世无绝望
艰苦也是平常
In
dieser
vergänglichen
Welt
gibt
es
keine
Verzweiflung,
Mühsal
ist
auch
alltäglich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Yin Dak, Jeung Bat
Attention! Feel free to leave feedback.