陳浩德 - 禪院鐘聲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳浩德 - 禪院鐘聲




禪院鐘聲
Звук колокола в монастыре
云寒雨冷 寂寥夜半景色凄清
Холодные облака, холодный дождь, унылая полночь, мрачный пейзаж.
荒山悄静 依稀隐约传来了夜半钟
Безмолвная пустынная гора, смутно и неясно доносится полуночный звон.
钟声惊破梦更难成
Звук колокола нарушает сон, ещё труднее уснуть.
是谁令我愁难罄 唉悲莫罄
Кто заставил меня так печалиться? Ах, горе безутешно.
情缘泡影
Любовные узы пузырь.
鸳鸯梦 三生约 何堪追认
Сон о паре уточек-мандаринок, обещание трёх жизней, как теперь это признать?
旧爱一朝断 伤心哀我负爱抱恨决心逃情
Старая любовь однажды оборвалась, сердце болит, я оплакиваю утраченную любовь, обнимаю обиду, решил бежать от чувств.
禅院宵宵叹孤影
Каждую ночь в монастыре вздыхаю в одиночестве.
仿似杜语哀声泣血夜半鸣 隐居隔绝岭
Словно Ду Фу, скорбным голосом плачу кровавыми слезами в полночь, живу в уединении среди гор.
菩提伴我苦敲经 凡尘世俗那堪复听
Будда со мной, усердно читаю сутры, мирскую суету уже не в силах слушать.
情似烟轻 禅心修佛性
Чувства подобны лёгкому дыму, сердце дзен совершенствует природу Будды.
梦幻已一朝醒
Мечта уже разбилась.
情根爱根 恨根怨根 春花怕赋咏
Корни любви, корни привязанности, корни ненависти, корни обиды. Весенние цветы боюсь воспевать.
情丝爱丝 愁丝怨丝 秋月怕留情
Нити любви, нити привязанности, нити печали, нити обиды. Осенней луны боюсь беречь.
情心 早化灰
Сердце любви уже стало пеплом.
禅心 经洁净
Сердце дзен очищено сутрами.
为爱为情恨似病 对花对月怀前程
Из-за любви, из-за чувств, ненависть подобна болезни, глядя на цветы и луну, вспоминаю прошлое.
徒追忆 花月证
Напрасно вспоминаю, цветы и луна свидетели.
情人负我 变心负约太不应
Любимая предала меня, изменила сердцем, нарушила обещание, так нельзя.
相思当初枉心倾 怨句妹你太薄幸
Напрасно влюбился тогда, упрекаю тебя, милая, ты слишком жестока.
禅院钟声 深宵独听
Звук колокола в монастыре, слушаю в глубокой ночи один.
夜半有恨 人已泪盈盈
Полночь полна обиды, слёзы уже льются из глаз.
为爱为情恨似病 对花对月怀前程
Из-за любви, из-за чувств, ненависть подобна болезни, глядя на цветы и луну, вспоминаю прошлое.
徒追忆 花月证
Напрасно вспоминаю, цветы и луна свидетели.
情人负我 变心负约太不应
Любимая предала меня, изменила сердцем, нарушила обещание, так нельзя.
相思当初枉心倾 怨句妹你太薄幸
Напрасно влюбился тогда, упрекаю тебя, милая, ты слишком жестока.
禅院钟声 深宵独听
Звук колокола в монастыре, слушаю в глубокой ночи один.
夜半有恨 人已泪盈盈
Полночь полна обиды, слёзы уже льются из глаз.





Writer(s): Chui Wai Lam, Kui Ji Hung, So Yung


Attention! Feel free to leave feedback.