Lyrics and translation 陳淑樺 - Chang Xiang Yi
Chang Xiang Yi
Долгие воспоминания
若不是山高水長路坎坷
Если
бы
не
высокие
горы,
не
длинные
реки
и
не
тернистый
путь,
怎知道什麼是成長
滋味湧心間
Откуда
бы
мне
знать,
что
такое
взросление,
вкус
которого
переполняет
мое
сердце.
若不是少年輕狂不能原諒
Если
бы
не
юношеская
безрассудство,
которое
не
прощает,
怎知道愛和恨的差別在什麼地方
Откуда
бы
мне
знать,
в
чем
разница
между
любовью
и
ненавистью.
漫漫的歲月
故事的淵源
Долгие
годы,
истоки
нашей
истории
都變成了我等待你的雙眼
Превратились
в
мои
глаза,
ждущие
тебя.
擁抱了過錯
輕撫了創傷
Я
обняла
ошибки,
успокоила
боль,
才有了今天握緊你的堅忍雙手
И
только
поэтому
сегодня
я
могу
сжать
твои
сильные
руки.
若不是經歷了黑夜和動盪
Если
бы
не
пережила
тьму
и
невзгоды,
怎知道用什麼心情欣賞歡樂和悲傷
Откуда
бы
мне
знать,
с
каким
сердцем
встречать
радость
и
печаль.
若不是深情蜜意經過了雨打風霜
Если
бы
нежные
чувства
не
прошли
сквозь
дождь
и
ветер,
怎知道落花雖落流水更長
Откуда
бы
мне
знать,
что
пусть
цветы
опадут,
но
река
течет
дальше.
長長的離別
記憶的隱現
Долгая
разлука,
воспоминания
всплывают
и
исчезают,
讓陌生的心情回到了從前
И
незнакомое
чувство
возвращается
ко
мне,
как
прежде.
不變的愛情不必再追悔
Неизменной
любви
не
нужно
сожалеть,
讓疲憊的記憶又有了最初的容顏
Она
позволяет
уставшей
памяти
вновь
обрести
свой
первозданный
вид.
長長的離別
記憶的隱現
Долгая
разлука,
воспоминания
всплывают
и
исчезают,
讓陌生的心情回到了從前
И
незнакомое
чувство
возвращается
ко
мне,
как
прежде.
不變的愛情不必再追悔
Неизменной
любви
не
нужно
сожалеть,
讓疲憊的記憶又有了最初的容顏
Она
позволяет
уставшей
памяти
вновь
обрести
свой
первозданный
вид.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HUA JUAN ZHENG
Attention! Feel free to leave feedback.