陳淑樺 - 不想 - translation of the lyrics into German

不想 - 陳淑樺translation in German




不想
Ich will nicht
不想
Ich will nicht
不想 不想 不想
Ich will nicht, will nicht, will nicht
就真的要忘记了吗
Werde ich dich dann wirklich vergessen?
不哭 不哭 不哭
Nicht weinen, nicht weinen, nicht weinen
就真的不伤心了吗
Bin ich dann wirklich nicht traurig?
不说 不说 不说
Nichts sagen, nichts sagen, nichts sagen
就真的有人懂了吗
Wird mich dann wirklich jemand verstehen?
不爱 不爱 不爱
Nicht lieben, nicht lieben, nicht lieben
就真的 真的不再痛了吗
Tut es dann wirklich, wirklich nicht mehr weh?
天天想天天哭天天
Jeden Tag denken, jeden Tag weinen, jeden Tag
茫茫醉茫茫爱茫茫
Endlos betrunken, endlos lieben, endlos
长长夜长长泪长长
Lange Nacht, lange Tränen, lang
凉凉月凉凉心凉凉
Kühler Mond, kühles Herz, kühl
不看 不看 不看
Nicht hinsehen, nicht hinsehen, nicht hinsehen
就真的会消失了吗
Wirst du dann wirklich verschwinden?
不爱 不爱 不爱
Nicht lieben, nicht lieben, nicht lieben
就真的 真的不再想了吗
Werde ich dann wirklich, wirklich nicht mehr an dich denken?
天天想天天哭天天
Jeden Tag denken, jeden Tag weinen, jeden Tag
茫茫醉茫茫爱茫茫
Endlos betrunken, endlos lieben, endlos
长长夜长长泪长长
Lange Nacht, lange Tränen, lang
凉凉月凉凉心凉凉
Kühler Mond, kühles Herz, kühl
天天想天天哭天天
Jeden Tag denken, jeden Tag weinen, jeden Tag
茫茫醉茫茫爱茫茫
Endlos betrunken, endlos lieben, endlos
长长夜长长泪长长
Lange Nacht, lange Tränen, lang
凉凉月凉凉心凉凉
Kühler Mond, kühles Herz, kühl
不想 不想 不想
Ich will nicht, will nicht, will nicht
就真的要平静了吗
Werde ich dann wirklich ruhig sein?
不恨 不恨 不恨
Nicht hassen, nicht hassen, nicht hassen
就真的会解脱了吗
Werde ich dann wirklich erlöst sein?
就真的会解脱了吗
Werde ich dann wirklich erlöst sein?





Writer(s): Man Wei Karen Mok, Yiu Fai Chow, Hiromasa Ijichi


Attention! Feel free to leave feedback.