陳淑樺 - 今天最可愛 - translation of the lyrics into German

今天最可愛 - 陳淑樺translation in German




今天最可愛
Heute am bezauberndsten
昨天已經不存在
Gestern existiert nicht mehr
明天遠在千里外
Morgen ist weit entfernt
讓我們珍惜今天
Lass uns den heutigen Tag schätzen
共同創造愛的光彩
Und gemeinsam den Glanz der Liebe schaffen
不要你不要迷失自己增添憂鬱
Tu es nicht, verlier dich nicht und füg der Melancholie hinzu
不要你不要辜負春光虛度年華
Tu es nicht, verschwende nicht die Frühlingszeit und die Jahre
把握現在盡情開懷
Nutze den Augenblick, lass dich ganz gehen
今天是最可愛
Heute ist am bezauberndsten
但願我和你真情真愛
Mögen du und ich wahre Gefühle und wahre Liebe
永遠不掩蓋
Für immer unverhüllt lassen
時光似流水一去不回
Die Zeit vergeht wie fließendes Wasser, sie kehrt nie zurück
請你不要徘徊
Bitte zögere nicht
有這個良辰 有這個美景
Mit dieser schönen Stunde, mit dieser herrlichen Aussicht
需要我們去安排
Die wir gestalten müssen
昨天已經不存在
Gestern existiert nicht mehr
明天遠在千里外
Morgen ist weit entfernt
讓我們珍惜今天
Lass uns den heutigen Tag schätzen
共同創造愛的光彩
Und gemeinsam den Glanz der Liebe schaffen
不要你不要迷失自己增添憂鬱
Tu es nicht, verlier dich nicht und füg der Melancholie hinzu
不要你不要辜負春光虛度年華
Tu es nicht, verschwende nicht die Frühlingszeit und die Jahre
把握現在盡情開懷
Nutze den Augenblick, lass dich ganz gehen
今天是最可愛
Heute ist am bezauberndsten
但願我和你真情真愛
Mögen du und ich wahre Gefühle und wahre Liebe
永遠不掩蓋
Für immer unverhüllt lassen
時光似流水一去不回
Die Zeit vergeht wie fließendes Wasser, sie kehrt nie zurück
請你不要徘徊
Bitte zögere nicht
有這個良辰 有這個美景
Mit dieser schönen Stunde, mit dieser herrlichen Aussicht
需要我們去安排
Die wir gestalten müssen
昨天已經不存在
Gestern existiert nicht mehr
明天遠在千裏外
Morgen ist weit entfernt
讓我們珍惜今天
Lass uns den heutigen Tag schätzen
共同創造愛的光彩
Und gemeinsam den Glanz der Liebe schaffen





Writer(s): 林燕, 賴星橋


Attention! Feel free to leave feedback.