Lyrics and translation 陳淑樺 - 你我的小祕密
你我的小祕密
Наш маленький секрет
有一個小小秘密
Есть
у
нас
маленький
секрет,
深藏在你我心底
Глубоко
в
наших
сердцах
хранится.
永遠都不能忘記
Никогда
его
не
забыть,
這秘密只屬於我和你
Этот
секрет
только
мой
и
твой.
有一天花朵開滿地
Однажды
цветы
землю
укроют,
小河也披上新綠
И
речка
оденется
в
зелень,
低吟你我
Мы
будем
тихо
напевать
永不會褪色的愛意
О
нашей
вечной
любви.
有一支小小戀曲
Есть
у
нас
маленькая
песня,
縈繞在你我耳際
Звучит
она
в
наших
ушах,
永遠都不能忘記
Никогда
ее
не
забыть,
這戀曲只屬於我和你
Эта
песня
только
моя
и
твоя.
有一天蟬鳴滿樹林
Однажды
цикады
запоют
в
лесу,
老榕也在夏日裏
И
старый
баньян
летом,
聽我們低吟的細語
Услышит
наш
тихий
шепот,
暑風裏飄揚著一聲聲愛你
Летний
ветер
донесет
наше
«люблю».
有一個小小秘密
Есть
у
нас
маленький
секрет,
深藏在你我心底
Глубоко
в
наших
сердцах
хранится.
永遠都不能忘記
Никогда
его
не
забыть,
這秘密只屬於我和你
Этот
секрет
только
мой
и
твой.
有一天楓紅到天際
Однажды
клен
багряный
до
неба,
我們就在山坡地
Мы
будем
на
склоне
холма,
築一個小小的新居
Строить
наш
маленький
новый
дом,
秋月裏我們在歡笑中沐浴
В
осеннем
свете
луны
купаться
в
смехе.
有一個小小新居
Есть
у
нас
маленький
новый
дом,
佇立在山坡地
Стоит
он
на
склоне
холма,
永遠都溫暖如昔
Всегда
теплый,
как
прежде,
這蝸居只屬於我和你
Эта
обитель
только
моя
и
твоя.
有一天風霜漫天起
Однажды,
когда
иней
покроет
землю,
我們就在小屋裏
Мы
будем
в
нашем
доме,
把壁爐熊熊地燃起
Разжимая
ярко
камин,
那是我們斑白古老的小秘密
Это
будет
наш
седой,
старинный
маленький
секрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.