陳淑樺 - 四季歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳淑樺 - 四季歌




四季歌
Песня о временах года
春季裡嘛個好花兒開
Весной прекрасные цветы распускаются,
啊... 癡心的大笨嘛為誰來
Ах... Глупое любящее сердце, для кого же оно бьется?
夏季裡嘛個柳絲長
Летом длинные ветви ивы,
啊... 情郎去當兵嘛做英豪
Ах... Мой возлюбленный ушел в армию, стал героем.
做英豪志氣虹
Стал героем, дух силен,
做英豪志氣虹
Стал героем, дух силен,
志氣虹代表儂對我愛意有多重
Сильный дух показывает, как сильно я тебя люблю.
啊... 啊...
Ах... Ах...
秋季裡嘛個楓葉紅
Осенью кленовые листья краснеют,
啊... 幾片相思嘛寄給儂
Ах... Несколько листьев тоски я отправлю тебе.
冬季裡嘛個寒風起
Зимой поднимается холодный ветер,
啊... 學著那孟姜女送綿衣
Ах... Как Мэн Цзянню, я отправлю тебе теплую одежду.
情意長情意濃
Чувства долгие, чувства крепкие,
情意長情意濃
Чувства долгие, чувства крепкие,
情意濃代表我對你愛意有多重
Крепкие чувства показывают, как сильно я тебя люблю.
啊... 啊...
Ах... Ах...
秋季裡嘛個楓葉紅
Осенью кленовые листья краснеют,
啊... 幾片相思嘛寄給儂
Ах... Несколько листьев тоски я отправлю тебе.
冬季裡嘛個寒風起
Зимой поднимается холодный ветер,
啊... 學著那孟姜女送綿衣
Ах... Как Мэн Цзянню, я отправлю тебе теплую одежду.
情意長情意濃
Чувства долгие, чувства крепкие,
情意長情意濃
Чувства долгие, чувства крепкие,
情意濃代表我對你愛意有多重
Крепкие чувства показывают, как сильно я тебя люблю.
啊... 啊...
Ах... Ах...





Writer(s): 洪小喬


Attention! Feel free to leave feedback.