陳淑樺 - 如夢令 - translation of the lyrics into German

如夢令 - 陳淑樺translation in German




如夢令
Wie im Traum
誰伴明窗獨坐
Wer sitzt mit mir am hellen Fenster allein?
我共影兒兩個
Nur ich und mein Schatten sind hier ganz für sich.
在燈盡欲眠時
Doch wenn das Licht erlischt und Schlaf mich übermannt,
影兒也把人拋躲
lässt selbst der Schatten mich im Stich.
誰伴明窗獨坐
Wer sitzt mit mir am hellen Fenster allein?
我共影兒兩個
Nur ich und mein Schatten sind hier ganz für sich.
在燈盡欲眠時
Doch wenn das Licht erlischt und Schlaf mich übermannt,
影兒也把人拋躲
lässt selbst der Schatten mich im Stich.
無那 無那
Ach ja, ach ja,
好個淒涼的我
wie einsam bin ich hier.
誰伴明窗獨坐
Wer sitzt mit mir am hellen Fenster allein?
我共影兒兩個
Nur ich und mein Schatten sind hier ganz für sich.
在燈盡欲眠時
Doch wenn das Licht erlischt und Schlaf mich übermannt,
影兒也把人拋躲
lässt selbst der Schatten mich im Stich.
無那 無那
Ach ja, ach ja,
好個淒涼的我
wie einsam bin ich hier.
誰伴明窗獨坐
Wer sitzt mit mir am hellen Fenster allein?
我共影兒兩個
Nur ich und mein Schatten sind hier ganz für sich.
在燈盡欲眠時
Doch wenn das Licht erlischt und Schlaf mich übermannt,
影兒也把人拋躲
lässt selbst der Schatten mich im Stich.
無那 無那
Ach ja, ach ja,
好個淒涼的我
wie einsam bin ich hier.





Writer(s): Li Qing Zhao, 文弘, 文生


Attention! Feel free to leave feedback.