陳淑樺 - 如夢令 - translation of the lyrics into Russian

如夢令 - 陳淑樺translation in Russian




如夢令
Как сон
誰伴明窗獨坐
Кто со мной у светлого окна сидит?
我共影兒兩個
Только я и моя тень,
在燈盡欲眠時
Когда лампа гаснет, и спать я хочу,
影兒也把人拋躲
Тень меня покидает, прячется прочь.
誰伴明窗獨坐
Кто со мной у светлого окна сидит?
我共影兒兩個
Только я и моя тень,
在燈盡欲眠時
Когда лампа гаснет, и спать я хочу,
影兒也把人拋躲
Тень меня покидает, прячется прочь.
無那 無那
Увы, увы,
好個淒涼的我
Как же одинока я.
誰伴明窗獨坐
Кто со мной у светлого окна сидит?
我共影兒兩個
Только я и моя тень,
在燈盡欲眠時
Когда лампа гаснет, и спать я хочу,
影兒也把人拋躲
Тень меня покидает, прячется прочь.
無那 無那
Увы, увы,
好個淒涼的我
Как же одинока я.
誰伴明窗獨坐
Кто со мной у светлого окна сидит?
我共影兒兩個
Только я и моя тень,
在燈盡欲眠時
Когда лампа гаснет, и спать я хочу,
影兒也把人拋躲
Тень меня покидает, прячется прочь.
無那 無那
Увы, увы,
好個淒涼的我
Как же одинока я.





Writer(s): Li Qing Zhao, 文弘, 文生


Attention! Feel free to leave feedback.