陳淑樺 - 小雨敲窗 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳淑樺 - 小雨敲窗




小雨敲窗
Стук дождя в окно
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой ночью стук в окно,
我輕輕地呼喚你
Я тихо шепчу имя твоё.
再不斷的告訴我自己
И вновь себе твержу без конца,
要把這名字忘記
Что имя это надо забыть.
來來往往的人群裏
В толпе прохожих идущих куда-то,
我默默尋找你
Я молча ищу тебя.
再不斷告訴我自己
И вновь себе твержу без конца,
如果遇見你
Что если встречу тебя,
如果找到你
Что если найду тебя,
我也喚不住你
Я все равно не удержу тебя.
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой ночью стук в окно,
我輕輕地呼喚你
Я тихо шепчу имя твоё.
再不斷的告訴我自己
И вновь себе твержу без конца,
要把這名字忘記
Что имя это надо забыть.
初戀美好的日子裏
В прекрасные дни первой любви,
也有風也有小雨
Был ветер и мелкий дождь.
又何必尋尋覓覓
Зачем же искать и искать,
不管到何年
Ведь в каком бы году ни быть,
不管到何月
В каком бы месяце ни быть,
總是甜蜜回憶
Это всегда будут сладкие воспоминания.
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой ночью стук в окно,
我輕輕地呼喚你
Я тихо шепчу имя твоё.
再不斷的告訴我自己
И вновь себе твержу без конца,
要把這名字忘記
Что имя это надо забыть.
初戀美好的日子裏
В прекрасные дни первой любви,
也有風也有小雨
Был ветер и мелкий дождь.
又何必尋尋覓覓
Зачем же искать и искать,
不管到何年
Ведь в каком бы году ни быть,
不管到何月
В каком бы месяце ни быть,
總是甜蜜回憶
Это всегда будут сладкие воспоминания.





Writer(s): 林宇, 靈漪


Attention! Feel free to leave feedback.