Lyrics and translation 陳淑樺 - 小雨敲窗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой
ночью
стук
в
окно,
我輕輕地呼喚你
Я
тихо
шепчу
имя
твоё.
再不斷的告訴我自己
И
вновь
себе
твержу
без
конца,
要把這名字忘記
Что
имя
это
надо
забыть.
來來往往的人群裏
В
толпе
прохожих
идущих
куда-то,
再不斷告訴我自己
И
вновь
себе
твержу
без
конца,
如果遇見你
Что
если
встречу
тебя,
如果找到你
Что
если
найду
тебя,
我也喚不住你
Я
все
равно
не
удержу
тебя.
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой
ночью
стук
в
окно,
我輕輕地呼喚你
Я
тихо
шепчу
имя
твоё.
再不斷的告訴我自己
И
вновь
себе
твержу
без
конца,
要把這名字忘記
Что
имя
это
надо
забыть.
初戀美好的日子裏
В
прекрасные
дни
первой
любви,
也有風也有小雨
Был
ветер
и
мелкий
дождь.
又何必尋尋覓覓
Зачем
же
искать
и
искать,
不管到何年
Ведь
в
каком
бы
году
ни
быть,
不管到何月
В
каком
бы
месяце
ни
быть,
總是甜蜜回憶
Это
всегда
будут
сладкие
воспоминания.
小雨敲窗的深夜裏
Дождливой
ночью
стук
в
окно,
我輕輕地呼喚你
Я
тихо
шепчу
имя
твоё.
再不斷的告訴我自己
И
вновь
себе
твержу
без
конца,
要把這名字忘記
Что
имя
это
надо
забыть.
初戀美好的日子裏
В
прекрасные
дни
первой
любви,
也有風也有小雨
Был
ветер
и
мелкий
дождь.
又何必尋尋覓覓
Зачем
же
искать
и
искать,
不管到何年
Ведь
в
каком
бы
году
ни
быть,
不管到何月
В
каком
бы
месяце
ни
быть,
總是甜蜜回憶
Это
всегда
будут
сладкие
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林宇, 靈漪
Album
寧靜海
date of release
01-07-1979
Attention! Feel free to leave feedback.