Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当真就好(vs张国荣)
Nimm es einfach ernst (vs Leslie Cheung)
当真这样就好
Es
ist
gut
so,
wie
es
ist
纵然忘不了
Auch
wenn
ich
es
nicht
vergessen
kann
曾是风花雪月
Es
waren
einst
romantische
Zeiten
现在都知道
Jetzt
wissen
wir
es
beide
爱了也好
恨了也好
Ob
geliebt
oder
gehasst,
egal
乱了也好
散了也好
Ob
chaotisch
oder
getrennt,
egal
只想问
我对你好不好
Ich
will
nur
fragen,
war
ich
gut
zu
dir?
来了也好
走了也好
Ob
gekommen
oder
gegangen,
egal
疯了也好
痴了也好
Ob
verrückt
oder
vernarrt,
egal
其实你给的一点也不少
Eigentlich
hast
du
gar
nicht
wenig
gegeben
我们都太骄傲
Wir
sind
beide
zu
stolz
太在乎谁重要
Zu
sehr
darauf
bedacht,
wer
wichtiger
ist
比较那付出
Dieser
Vergleich
des
Gebens
只有加添了煎熬
Fügt
nur
Qual
hinzu
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
爱要慢慢嚼
慢慢嚼
慢慢嚼
Liebe
muss
man
langsam
genießen,
langsam
genießen,
langsam
genießen
当真就好
Nimm
es
einfach
ernst
当真这样就好
Es
ist
gut
so,
wie
es
ist
纵然忘不了
Auch
wenn
ich
es
nicht
vergessen
kann
曾是风花雪月
Es
waren
einst
romantische
Zeiten
现在都知道
Jetzt
wissen
wir
es
beide
爱了也好
恨了也好
Ob
geliebt
oder
gehasst,
egal
乱了也好
散了也好
Ob
chaotisch
oder
getrennt,
egal
只想问
我对你好不好
Ich
will
nur
fragen,
war
ich
gut
zu
dir?
来了也好
走了也好
Ob
gekommen
oder
gegangen,
egal
疯了也好
痴了也好
Ob
verrückt
oder
vernarrt,
egal
其实你给的一点也不少
Eigentlich
hast
du
gar
nicht
wenig
gegeben
我们都太骄傲
Wir
sind
beide
zu
stolz
太在乎谁重要
Zu
sehr
darauf
bedacht,
wer
wichtiger
ist
比较那付出
Dieser
Vergleich
des
Gebens
只有加添了煎熬
Fügt
nur
Qual
hinzu
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
爱要慢慢嚼
慢慢嚼
慢慢嚼
Liebe
muss
man
langsam
genießen,
langsam
genießen,
langsam
genießen
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
和你哭又笑
哭又笑就好
Mit
dir
weinen
und
lachen,
weinen
und
lachen,
das
ist
gut
so
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
我愿陪你耗到老
耗到老
Ich
bin
bereit,
mit
dir
bis
ins
Alter
auszuharren,
bis
ins
Alter
auszuharren
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
和你哭又笑
哭又笑就好
Mit
dir
weinen
und
lachen,
weinen
und
lachen,
das
ist
gut
so
像你这么好
Nach
jemandem
so
gut
wie
dir?
我愿陪你耗到老
耗到老
Ich
bin
bereit,
mit
dir
bis
ins
Alter
auszuharren,
bis
ins
Alter
auszuharren
当真就好
Nimm
es
einfach
ernst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Huan Chang, 小 蟲, 小 蟲
Attention! Feel free to leave feedback.