Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念總在分手後
Sehnsucht beginnt nach der Trennung
想要瀟灑地揮一揮衣袖
Ich
möchte
lässig
mit
dem
Ärmel
winken,
卻拂不去長夜怔忡的影子
Doch
die
Schatten
der
langen
Nacht
bleiben.
遂於風中劃滿了你的名字
Und
so
male
ich
deinen
Namen
in
den
Wind,
思念總在分手後開始
Denn
Sehnsucht
beginnt
erst
nach
der
Trennung.
想要瀟灑地揮一揮衣袖
Ich
möchte
lässig
mit
dem
Ärmel
winken,
卻拂不去長夜怔忡的影子
Doch
die
Schatten
der
langen
Nacht
bleiben.
遂於風中劃滿了你的名字
Und
so
male
ich
deinen
Namen
in
den
Wind,
思念總在分手後開始
Denn
Sehnsucht
beginnt
erst
nach
der
Trennung.
想要將你的身影纏綿入詩
Ich
möchte
dein
Bild
in
Gedichte
weben,
詩句卻成酸苦的酒汁
Doch
die
Zeilen
werden
zu
bitterem
Wein,
還由不得你想淺嚐即止
Den
du
nicht
nur
oberflächlich
kosten
darfst,
因為思念總在分手後開始
Denn
Sehnsucht
beginnt
nach
der
Trennung.
想要瀟灑地揮一揮衣袖
Ich
möchte
lässig
mit
dem
Ärmel
winken,
卻拂不去長夜怔忡的影子
Doch
die
Schatten
der
langen
Nacht
bleiben.
遂於風中劃滿了你的名字
Und
so
male
ich
deinen
Namen
in
den
Wind,
思念總在分手後開始
Denn
Sehnsucht
beginnt
erst
nach
der
Trennung.
想要將你的身影纏綿入詩
Ich
möchte
dein
Bild
in
Gedichte
weben,
詩句卻成酸苦的酒汁
Doch
die
Zeilen
werden
zu
bitterem
Wein,
還由不得你想淺嚐即止
Den
du
nicht
nur
oberflächlich
kosten
darfst,
因為思念總在分手後開始
Denn
Sehnsucht
beginnt
nach
der
Trennung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ye Chia-show
Attention! Feel free to leave feedback.