陳淑樺 - 愛得比較深 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳淑樺 - 愛得比較深




愛得比較深
Любящая сильнее
I LOVE YOU FOREVER 我從不否認
I LOVE YOU FOREVER, я никогда этого не отрицала.
可是當愛已失去了信任 何不了了這緣份
Но когда любовь потеряла доверие, почему бы не закончить эти отношения?
我常常憑感覺 去愛一個人
Я часто люблю, полагаясь на чувства.
但是我害怕到最後沒有了愛 只剩下恨
Но я боюсь, что в конце концов не останется любви, а останется только ненависть.
不想再為誰留一盞燈 不會再為誰緊閉心門
Не хочу больше ни для кого оставлять зажжённой лампу, не буду больше ни для кого закрывать своё сердце.
真心還在 天空還在 人可以活的簡單
Искренность осталась, небо осталось, можно жить просто.
不必問誰愛得比較深 傻得要誰來承認
Не нужно спрашивать, кто любит сильнее, глупо требовать от кого-то признания.
無慾無求的心情 不會疼 不會心疼
В душе без желаний и стремлений нет боли, нет сердечной боли.
曾經認真愛過 我一無所求
Когда-то я любила по-настоящему, ничего не требуя взамен.
就算失去了被愛的感受 不是甚麼都沒有
Даже если я потеряла чувство быть любимой, это не значит, что у меня ничего не осталось.
我回頭看自己 看開了許多
Я оглядываюсь на себя, многое стало понятным.
總是要走過生命裡最深的痛 才能自由
Нужно пройти через самую глубокую боль в жизни, чтобы обрести свободу.
不想再為誰留一盞燈 不會再為誰緊閉心門
Не хочу больше ни для кого оставлять зажжённой лампу, не буду больше ни для кого закрывать своё сердце.
真心還在 天空還在 人可以活的簡單
Искренность осталась, небо осталось, можно жить просто.
不必問誰愛得比較深 傻得要誰來承認
Не нужно спрашивать, кто любит сильнее, глупо требовать от кого-то признания.
無慾無求的心情 不會冷 不會心冷
В душе без желаний и стремлений нет холода, нет сердечного холода.
也許再不會遇上另一個人 不會心冷
Возможно, я больше не встречу другого человека, не будет сердечного холода.
你明白了嗎 沒有永遠不謝的花
Ты понял? Нет вечно цветущих цветов.
你明白了嗎 心願不必寄在天上
Ты понял? Желания не нужно отправлять на небо.
你明白了嗎 自己就是自己的家
Ты понял? Ты сам себе дом.
雖然現實令我沮喪 卻不失望
Хотя реальность меня огорчает, я не разочарована.
不想再為誰留一盞燈 不會再為誰緊閉心門
Не хочу больше ни для кого оставлять зажжённой лампу, не буду больше ни для кого закрывать своё сердце.
真心還在 天空還在 人可以活的簡單
Искренность осталась, небо осталось, можно жить просто.
不必問誰愛得比較深 傻得要誰來承認
Не нужно спрашивать, кто любит сильнее, глупо требовать от кого-то признания.
無慾無求的心情 不會冷 不會心冷
В душе без желаний и стремлений нет холода, нет сердечного холода.
I LOVE YOU FOREVER 我從不否認
I LOVE YOU FOREVER, я никогда этого не отрицала.
雖然還記的愛情會傷人 心中不會有恨
Хотя я помню, что любовь может ранить, в моём сердце нет ненависти.
晚安我愛的人 也許你也在等
Спокойной ночи, мой любимый. Возможно, ты тоже ждешь.
但願有一天你和我都能完成所謂的緣分
Надеюсь, однажды и ты, и я сможем обрести то, что называют судьбой.






Attention! Feel free to leave feedback.