陳淑樺 - 愛的心兒多明亮 - translation of the lyrics into German

愛的心兒多明亮 - 陳淑樺translation in German




愛的心兒多明亮
Das Herz der Liebe leuchtet hell
是一個靜靜夜晚
Es war eine stille Nacht
藍天上皎潔月光
Blauer Himmel, mondklar
我和你相對凝望
Wir schauten uns an
依偎在青青草原
Und kuschelten im grünen Gras
你向我輕輕訴說
Du flüstertest mir zu
告訴我你的心願
Erzähltest mir deinen Wunsch
但願這美夢不要打破
Möge dieser Traum nicht zerbrechen
我們倆的愛有結果
Unsere Liebe soll Früchte tragen
我對你情深意長
Meine Liebe zu dir ist tief
我等著愛的希望
Ich warte auf Hoffnung der Liebe
有一天再看到月光
Eines Tages, wenn ich den Mond wieder sehe
心兒比月光明亮
Wird mein Herz heller leuchten als sein Licht
你向我輕輕訴說
Du flüstertest mir zu
告訴我你的心願
Erzähltest mir deinen Wunsch
但願這美夢不要打破
Möge dieser Traum nicht zerbrechen
我們倆的愛有結果
Unsere Liebe soll Früchte tragen
我對你情深意長
Meine Liebe zu dir ist tief
我等著愛的希望
Ich warte auf Hoffnung der Liebe
有一天再看到月光
Eines Tages, wenn ich den Mond wieder sehe
心兒比月光明亮
Wird mein Herz heller leuchten als sein Licht
心兒比月光明亮
Wird mein Herz heller leuchten als sein Licht
心兒比月光明亮
Wird mein Herz heller leuchten als sein Licht
心兒比月光明亮
Wird mein Herz heller leuchten als sein Licht





Writer(s): 劉家昌, 易鳴


Attention! Feel free to leave feedback.