Lyrics and translation 陳淑樺 - 歡聚
溫暖的陽光照過來
Теплое
солнце
сияет
над
我倆的情意濃的化不開
Привязанность
между
нами
настолько
сильна,
что
мы
не
можем
от
нее
избавиться.
輕輕的和風吹過來
Легкий
ветерок
обдувает
就這樣相愛
Просто
любите
друг
друга
вот
так
經過長久的分離和等待
После
долгой
разлуки
и
ожидания
如今呀好不容易在一塊
Теперь
нам
трудно
быть
вместе
聽我把歌兒唱起來
Послушай,
как
я
пою
эту
песню
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
溫暖的陽光照過來
Теплое
солнце
сияет
над
我倆的情意濃的化不開
Привязанность
между
нами
настолько
сильна,
что
мы
не
можем
от
нее
избавиться.
輕輕的和風吹過來
Легкий
ветерок
обдувает
就這樣相愛
Просто
любите
друг
друга
вот
так
經過長久的分離和等待
После
долгой
разлуки
и
ожидания
如今呀好不容易在一塊
Теперь
нам
трудно
быть
вместе
聽我把歌兒唱起來
Послушай,
как
я
пою
эту
песню
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
溫暖的陽光照過來
Теплое
солнце
сияет
над
我倆的情意濃的化不開
Привязанность
между
нами
настолько
сильна,
что
мы
не
можем
от
нее
избавиться.
輕輕的和風吹過來
Легкий
ветерок
обдувает
就這樣相愛
Просто
любите
друг
друга
вот
так
經過長久的分離和等待
После
долгой
разлуки
и
ожидания
如今呀好不容易在一塊
Теперь
нам
трудно
быть
вместе
聽我把歌兒唱起來
Послушай,
как
я
пою
эту
песню
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
溫暖的陽光照過來
Теплое
солнце
сияет
над
我倆的情意濃的化不開
Привязанность
между
нами
настолько
сильна,
что
мы
не
можем
от
нее
избавиться.
輕輕的和風吹過來
Легкий
ветерок
обдувает
就這樣相愛
Просто
любите
друг
друга
вот
так
經過長久的分離和等待
После
долгой
разлуки
и
ожидания
如今呀好不容易在一塊
Теперь
нам
трудно
быть
вместе
聽我把歌兒唱起來
Послушай,
как
я
пою
эту
песню
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
你的甜笑已經掛滿腮
Твоя
милая
улыбка
уже
покрыта
щеками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
美麗與哀愁
date of release
01-01-1980
Attention! Feel free to leave feedback.