陳淑樺 - 永恆的新寵 - translation of the lyrics into German

永恆的新寵 - 陳淑樺translation in German




永恆的新寵
Ewiger Liebling
我的心像一隻流離失所的孤燕
Mein Herz ist wie eine verlorene Schwalbe,
卻在你的眼中找到了臥巢
doch in deinen Augen fand es ein Nest.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont,
卻在你的心中找到了天空
doch in deinem Herzen fand es den Himmel.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Mein Herz ist wie eine verlorene Schwalbe,
卻在你的眼中找到了臥巢
doch in deinen Augen fand es ein Nest.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont,
卻在你的心中找到了天空
doch in deinem Herzen fand es den Himmel.
你是那扇華麗的門扉
Du bist das prächtige Tor,
擋住所有憂愁和哀傷
das allen Kummer und Schmerz fernhält.
你是那首深深的戀歌
Du bist das tiefe Liebeslied,
你是我的心中永恆的新寵
du bist mein ewiger Liebling im Herzen.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Mein Herz ist wie eine verlorene Schwalbe,
卻在你的眼中找到了臥巢
doch in deinen Augen fand es ein Nest.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Mein Herz ist wie ein einsamer Regenbogen am Horizont,
卻在你的心中找到了天空
doch in deinem Herzen fand es den Himmel.
你是那扇華麗的門扉
Du bist das prächtige Tor,
擋住所有憂愁和哀傷
das allen Kummer und Schmerz fernhält.
你是那首深深的戀歌
Du bist das tiefe Liebeslied,
你是我的心中永恆的新寵
du bist mein ewiger Liebling im Herzen.
你是我的心中永恆的新寵
Du bist mein ewiger Liebling im Herzen.





Writer(s): Xiao Qiao Hong


Attention! Feel free to leave feedback.