陳淑樺 - 永恒的新宠 - translation of the lyrics into Russian

永恒的新宠 - 陳淑樺translation in Russian




永恒的新宠
Вечный фаворит
我的心像一支流离失索的孤燕
Мое сердце как одинокая ласточка в поисках дома,
却在你的眼中找到了卧巢
Но в твоих глазах я нашла свое гнездышко.
我的心像天边一道孤独的彩虹
Мое сердце как одинокая радуга на небе,
却在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце я нашла свой небосвод.
我的心像一支流离失索的孤燕
Мое сердце как одинокая ласточка в поисках дома,
却在你的眼中找到了卧巢
Но в твоих глазах я нашла свое гнездышко.
我的心像天边一道孤独的彩虹
Мое сердце как одинокая радуга на небе,
却在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце я нашла свой небосвод.
你是那扇华丽的门扉
Ты та роскошная дверь,
挡住所有忧愁和哀伤
Что защищает от всех печалей и невзгод.
你是那首深深的恋歌
Ты та глубокая песня о любви,
你是我的心中永恒的新宠
Ты мой вечный фаворит в сердце моем.
(MUSIC)
(MUSIC)
我的心像一支流离失索的孤燕
Мое сердце как одинокая ласточка в поисках дома,
却在你的眼中找到了卧巢
Но в твоих глазах я нашла свое гнездышко.
我的心像天边一道孤独的彩虹
Мое сердце как одинокая радуга на небе,
却在你的心中找到了天空
Но в твоем сердце я нашла свой небосвод.
你是那扇华丽的门扉
Ты та роскошная дверь,
挡住所有忧愁和哀伤
Что защищает от всех печалей и невзгод.
你是那首深深的恋歌
Ты та глубокая песня о любви,
你是我的心中永恒的新宠
Ты мой вечный фаворит в сердце моем.






Attention! Feel free to leave feedback.