陳淑樺 - 流水落花情 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳淑樺 - 流水落花情




流水落花情
Увядающие цветы и текущая река
假如你是一條彎彎的彎彎的小河
Если бы ты был рекой, извилистой, текущей,
我願變作那河邊嬌嬌的嬌嬌的花朵
Я бы стала цветком нежным, у её берега растущим.
河水河水去悠悠 小花小花開又落
Река, река бежит себе, цветок, цветок цветет и вянет,
有一天再相見 是否你還記得我
Когда-нибудь, встретившись вновь, вспомнишь ли ты меня?
花朵看著流水悄悄的悄悄的流過
Цветок смотрит на реку, тихо, тихо текущую,
流水覺得心裏依依的依依的難捨
Река чувствует в сердце тоску щемящую.
河水河水去匆匆 小花小花太寂寞
Река, река спешит, цветок, цветок так одинок,
有一天再相見 是否你還記得我
Когда-нибудь, встретившись вновь, вспомнишь ли ты меня?
河水河水去匆匆 小花小花太寂寞
Река, река спешит, цветок, цветок так одинок,
有一天再相見 是否你還記得我
Когда-нибудь, встретившись вновь, вспомнишь ли ты меня?





Writer(s): 孫儀, 駱明道


Attention! Feel free to leave feedback.