陳淑樺 - 爱得比较深 (专辑从未收录MV特别版) - translation of the lyrics into German




爱得比较深 (专辑从未收录MV特别版)
Tiefer geliebt (Nie auf Album veröffentlichte MV-Sonderversion)
I LOVE YOU FOREVER
I LOVE YOU FOREVER
我从不否认
Ich leugne es nie
可是当爱已失去了信任
Aber wenn die Liebe das Vertrauen verloren hat
何不了了这缘份
Wieso diese Schicksalsverbindung nicht einfach beenden?
我常常凭感觉
Ich liebe oft nach Gefühl
去爱一个人
einen Menschen
但是我害怕到最后没有了爱
Aber ich fürchte, am Ende gibt es keine Liebe mehr
只剩下恨
Nur noch Hass
不想再为谁留一盏灯
Ich will für niemanden mehr eine Lampe brennen lassen
不会再为谁紧闭心门
Werde mein Herz für niemanden mehr verschließen
真心还在 天空还在
Aufrichtigkeit ist noch da, der Himmel ist noch da
人可以活的简单
Man kann einfach leben
不必问谁爱得比较深
Man muss nicht fragen, wer tiefer liebt
傻得要谁来承认
Die Narrheit, die jemand zugeben müsste
无欲无求的心情
Ein Gemüt ohne Verlangen und Fordern
不会疼 不会心疼
Es tut nicht weh, kein Herzleid
曾经认真爱过
Einst habe ich ernsthaft geliebt
我一无所求
Ich verlange nichts
就算失去了被爱的感受
Selbst wenn das Gefühl, geliebt zu werden, verloren geht
不是什么都没有
Ist es nicht so, als hätte ich gar nichts
我回头看自己
Ich blicke auf mich zurück
看开了许多
Habe vieles losgelassen
总是要走过生命里最深的痛
Man muss immer erst durch den tiefsten Schmerz im Leben gehen
才能自由
Um frei zu sein
不想再为谁留一盏灯
Ich will für niemanden mehr eine Lampe brennen lassen
不会再为谁紧闭心门
Werde mein Herz für niemanden mehr verschließen
真心还在 天空还在
Aufrichtigkeit ist noch da, der Himmel ist noch da
人可以活的简单
Man kann einfach leben
不必问谁爱得比较深
Man muss nicht fragen, wer tiefer liebt
傻得要谁来承认
Die Narrheit, die jemand zugeben müsste
不会冷 不会变冷
Es wird nicht kalt, wird nicht erkalten
无欲无求的心情
Ein Gemüt ohne Verlangen und Fordern
也许再不会遇上另一个人
Vielleicht begegne ich nie wieder einem anderen Menschen
不会心冷
Mein Herz wird nicht erkalten
你明白了吗 没有永远不谢的花
Hast du verstanden? Es gibt keine Blume, die ewig blüht
你明白了吗 心愿不必寄在天上
Hast du verstanden? Wünsche muss man nicht dem Himmel anvertrauen
你明白了吗 自己就是自己的家
Hast du verstanden? Man selbst ist sein eigenes Zuhause
虽然现实令我沮丧 却不失望
Obwohl die Realität mich entmutigt, bin ich nicht verzweifelt
不想再为谁留一盏灯
Ich will für niemanden mehr eine Lampe brennen lassen
不会再为谁紧闭心门
Werde mein Herz für niemanden mehr verschließen
真心还在 天空还在
Aufrichtigkeit ist noch da, der Himmel ist noch da
人可以活的简单
Man kann einfach leben
不必问谁爱得比较深
Man muss nicht fragen, wer tiefer liebt
傻得要谁来承认
Die Narrheit, die jemand zugeben müsste
无欲无求的心情
Ein Gemüt ohne Verlangen und Fordern
不会冷 不会心冷
Es wird nicht kalt, mein Herz wird nicht erkalten
I LOVE YOU FOREVER
I LOVE YOU FOREVER
我从不否认
Ich leugne es nie
虽然还记得爱情会伤人
Obwohl ich mich noch erinnere, dass Liebe verletzen kann
心中不会有恨
Wird in meinem Herzen kein Hass sein
晚安我爱的人
Gute Nacht, mein Geliebter
也许你也在等
Vielleicht wartest du auch
但愿有一天你和我都能完成
Hoffentlich können du und ich eines Tages vollenden
所谓的缘份
Was man Schicksalsverbindung nennt





Writer(s): 丁 暁文, Tao Zhe, 丁 暁文


Attention! Feel free to leave feedback.