Lyrics and translation 陳淑樺 - 真實的面孔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當你自得於美麗的容顏
Когда
ты
гордишься
своей
прекрасной
внешностью,
是否能承受歲月的烙痕
Способна
ли
ты
выдержать
отпечаток
лет?
當你自憐於醜陋的表面
Когда
ты
жалеешь
себя
за
неприглядную
оболочку,
是否歲月能夠為你改變
Смогут
ли
годы
изменить
тебя,
那受創的靈魂
Исцелить
твою
израненную
душу?
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
虛偽的應對那不是我所想要
Лицемерные
ответы
— это
не
то,
чего
я
хочу.
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
我愛的只是你真誠的笑容
Я
люблю
лишь
твою
искреннюю
улыбку.
當你自得於美麗的容顏
Когда
ты
гордишься
своей
прекрасной
внешностью,
是否能承受歲月的烙痕
Способна
ли
ты
выдержать
отпечаток
лет?
當你自憐於醜陋的表面
Когда
ты
жалеешь
себя
за
неприглядную
оболочку,
是否歲月能夠為你改變
Смогут
ли
годы
изменить
тебя,
那受創的靈魂
Исцелить
твою
израненную
душу?
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
虛偽的應對那不是我所想要
Лицемерные
ответы
— это
не
то,
чего
я
хочу.
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
我愛的只是你真誠的笑容
Я
люблю
лишь
твою
искреннюю
улыбку.
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
虛偽的應對那不是我所想要
Лицемерные
ответы
— это
не
то,
чего
я
хочу.
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
我愛的只是你真誠的笑容
Я
люблю
лишь
твою
искреннюю
улыбку.
我愛的不是你的外表
Я
люблю
не
твою
внешность,
而是那真實的面孔
А
твое
истинное
лицо.
虛偽的應對那不是我所想要
Лицемерные
ответы
— это
не
то,
чего
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Te Yang, 曹俊鴻
Album
典藏金曲之陳淑樺
date of release
31-10-2003
Attention! Feel free to leave feedback.