陳淑樺 - 秋之戀 - translation of the lyrics into German

秋之戀 - 陳淑樺translation in German




秋之戀
Herbstliebe
深秋微風輕吹
Leichter Herbstwind weht
掀起悠悠湖水
kräuselt still das Seeufer
燦爛黃昏時刻
In der goldenen Abendstunde
給人多少回味
so viel Erinnerung erwacht
可愛時光
Süße Stunden
就像秋日優雅樂章
wie ein graziöses Herbstlied
青春年華
Jugendzeit
它是生命音符奔放
voll lebendiger Melodien
深秋的黃昏
Herbstlicher Abend
晚霞中的夕陽
Sonnenuntergang in Rot
有你往日情深
mit deiner zärtlichen Liebe
有我期待和嚮往
und meiner Sehnsucht Glut
深秋微風輕吹
Leichter Herbstwind weht
掀起悠悠湖水
kräuselt still das Seeufer
燦爛黃昏時刻
In der goldenen Abendstunde
給人多少回味
so viel Erinnerung erwacht
可愛時光
Süße Stunden
就像秋日優雅樂章
wie ein graziöses Herbstlied
青春年華
Jugendzeit
它是生命音符奔放
voll lebendiger Melodien
深秋的黃昏
Herbstlicher Abend
晚霞中的夕陽
Sonnenuntergang in Rot
有你往日情深
mit deiner zärtlichen Liebe
有我期待和嚮往
und meiner Sehnsucht Glut





Writer(s): 劉家昌, 易鳴


Attention! Feel free to leave feedback.