陳淑樺 - 秋夜的低語 - translation of the lyrics into Russian

秋夜的低語 - 陳淑樺translation in Russian




秋夜的低語
Шёпот осенней ночи
推開風前的小窗
Открою окно навстречу ветру,
讓月光自在的流入
Пусть лунный свет свободно струится.
潔白的銀輝
Чистое серебро
醉在無語的秋夜
Пьянит в безмолвной осенней ночи.
輕叩心靈的小窗
Легко коснусь окна души,
讓思緒自在的流出
Пусть мысли свободно текут.
撒一把心網
Заброшу сеть сердечную,
捕捉秋夜的靈感
Чтобы поймать вдохновение осенней ночи.
啊啊啊 閃閃星星笑我多情
А-а-а, мерцающие звезды смеются над моей влюбленностью,
清風低語說我癡迷
Лёгкий ветерок шепчет о моей одержимости.
且讓秋夜靜靜聆聽
Пусть осенняя ночь тихонько слушает
我心獨語的輕吟
Тихое пение моего сердца.
輕叩心靈的小窗
Легко коснусь окна души,
讓思緒自在的流出
Пусть мысли свободно текут.
撒一把心網
Заброшу сеть сердечную,
捕捉秋夜的靈感
Чтобы поймать вдохновение осенней ночи.
啊啊啊 閃閃星星笑我多情
А-а-а, мерцающие звезды смеются над моей влюбленностью,
清風低語說我癡迷
Лёгкий ветерок шепчет о моей одержимости.
且讓秋夜靜靜聆聽
Пусть осенняя ночь тихонько слушает
我心獨語的輕吟
Тихое пение моего сердца.





Writer(s): 侯志明


Attention! Feel free to leave feedback.