Lyrics and translation Kit Chan - 等了又等 - Live in Hong Kong/1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等了又等 - Live in Hong Kong/1997
Ждала и ждала - Live in Hong Kong/1997
教我怎么安排自己一生
Научи
меня,
как
прожить
свою
жизнь,
教我心碎了
如何伤过重生
Научи,
как
с
разбитым
сердцем
вновь
родиться
из
пепла.
教我怎样抹去时光留痕
Научи
меня
стереть
следы
времени,
再为希望点一盏灯
И
снова
зажечь
лампу
надежды.
思念片片落地为尘
Тоска,
словно
листья,
падает
на
землю,
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Незаметно
для
себя
я
всё
глубже
погружаюсь
в
неё.
仅仅梦你就足以兴奋
Даже
сны
о
тебе
приносят
мне
радость,
宁愿折磨痴心
等了又等
Я
готова
мучить
своё
любящее
сердце,
ждала
и
ждала.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
и
лёгкого
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Потому
что
я
представляю,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
тёмную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
смогла
отдать
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
в
моём
сердце
не
появлялся
и
не
исчезал,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
тоскливом
ожидании.
教我怎么介入你的一生
Научи
меня,
как
войти
в
твою
жизнь,
教我梦醒时
如何不怕雨声
Научи
меня,
как
не
бояться
звука
дождя,
когда
я
просыпаюсь.
教我怎样熬过每个黄昏
Научи
меня,
как
пережить
каждый
закат,
教我如何点那盏灯
Научи
меня,
как
зажечь
ту
самую
лампу.
思念片片落地为尘
Тоска,
словно
листья,
падает
на
землю,
不自觉
我已踏入其中
越陷越深
Незаметно
для
себя
я
всё
глубже
погружаюсь
в
неё.
仅仅梦你就足以兴奋
Даже
сны
о
тебе
приносят
мне
радость,
宁愿折磨痴心
等了又等
Я
готова
мучить
своё
любящее
сердце,
ждала
и
ждала.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
и
лёгкого
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Потому
что
я
представляю,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
тёмную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
смогла
отдать
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
в
моём
сердце
не
появлялся
и
не
исчезал,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
тоскливом
ожидании.
爱着你
爱的真
Люблю
тебя,
люблю
по-настоящему,
爱到禁不起风雨一阵
Люблю
так
сильно,
что
не
выдерживаю
и
лёгкого
дуновения
ветра,
只因我
会想成
Потому
что
я
представляю,
那是伤情人黯夜哭声
Что
это
плач
раненого
сердца
в
тёмную
ночь.
爱着你
爱的深
Люблю
тебя,
люблю
глубоко,
要不我怎么还你今生
Иначе
как
бы
я
смогла
отдать
тебе
всю
свою
жизнь?
若你在我心怀
不曾去又来
Если
бы
ты
в
моём
сердце
не
появлялся
и
не
исчезал,
我不会
揪着心
悠悠期待
Я
бы
не
томилась
в
тоскливом
ожидании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Dick, Gu Qian Min
Attention! Feel free to leave feedback.