陳潔儀 - 讓我愛下去 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳潔儀 - 讓我愛下去




讓我愛下去
Позволь мне любить дальше
不怕像敌人
Не боюсь, словно враг,
拥得我一脸伤势仍然称心
Даже с лицом, полным ран от тебя, я всё ещё счастлива.
不愧是情人
Ты достоин звания возлюбленного,
放弃多少次都要等你的声音
Сколько бы раз ни отказывалась, я всё равно жду твоего голоса.
无论唇边 有没有人
Неважно, есть ли кто-то рядом,
狂热的心 不降温
Моё пылкое сердце не остынет.
无论眉梢 留下你裂痕
Пусть даже на моём лице останутся твои шрамы,
亦继续努力去令我更吸引
Я продолжу стараться стать ещё привлекательнее для тебя.
让我爱下去 能让我爱下去
Позволь мне любить дальше, позволь мне любить тебя дальше,
宁可天真不因你 乱流泪
Лучше оставаться наивной, чем лить слёзы из-за тебя.
再多冤枉眼泪 可感染谁
Сколько бы ни было напрасных слёз, кого они тронут?
只可变成 你苦水
Они превратятся лишь в твою горечь.
你只要让我爱下去 留下去当酒醉
Просто позволь мне любить дальше, остаться и опьянеть от любви,
清醒抚摸不到 便沉睡
В трезвости я не могу тебя коснуться, поэтому я засыпаю.
明日我若能情陷于谁
Если завтра я смогу влюбиться в кого-то другого,
亦学会怎么勇敢争取
Я уже научусь, как бороться за свою любовь.
不怕没情人
Не боюсь остаться без возлюбленного,
喜欢你使我相信梦能变真
Твоя любовь заставила меня поверить, что мечты могут сбываться.
不愧是情人
Ты достоин звания возлюбленного,
泥泞中因你死过生过不灰心
Ради тебя я умирала и воскресала в грязи, не теряя надежды.
无论唇边 有没有人
Неважно, есть ли кто-то рядом,
狂热的心 不降温
Моё пылкое сердце не остынет.
无论眉梢 留下你裂痕
Пусть даже на моём лице останутся твои шрамы,
亦继续努力去令我更吸引
Я продолжу стараться стать ещё привлекательнее для тебя.
让我爱下去 能让我爱下去
Позволь мне любить дальше, позволь мне любить тебя дальше,
宁可天真不因你 乱流泪
Лучше оставаться наивной, чем лить слёзы из-за тебя.
再多冤枉眼泪 可感染谁
Сколько бы ни было напрасных слёз, кого они тронут?
只可变成 你苦水
Они превратятся лишь в твою горечь.
你只要让我爱下去 留下去当酒醉
Просто позволь мне любить дальше, остаться и опьянеть от любви,
清醒抚摸不到 便沉睡
В трезвости я не могу тебя коснуться, поэтому я засыпаю.
明日我共谁燃亮爱火
Если завтра я с кем-то зажгу огонь любви,
亦学会接受如何心碎
Я уже научусь принимать разбитое сердце.
你只要让我爱下去 留下去当酒醉
Просто позволь мне любить дальше, остаться и опьянеть от любви,
清醒抚摸不到 便沉睡
В трезвости я не могу тебя коснуться, поэтому я засыпаю.
明日我共谁燃亮爱火
Если завтра я с кем-то зажгу огонь любви,
亦学会接受如何心碎
Я уже научусь принимать разбитое сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.