Lyrics and translation 陳潔儀 - Wake Up
Life
is
so
simple
Жизнь
так
проста.
When
you
know
how
to
be
free
Когда
ты
знаешь,
как
быть
свободным.
Shackles
& chains
Кандалы
и
цепи
Locks
& keys
Замки
и
ключи
Are
just
part
of
your
sick
fantasy
Это
всего
лишь
часть
твоей
больной
фантазии
Why
do
you
call
me
a
silly
child
Почему
ты
называешь
меня
глупым
ребенком
Just
because
you've
forgotten
how
to
play
Просто
потому
что
ты
разучился
играть
Why
do
you
have
to
shout
so
loud
Почему
ты
кричишь
так
громко
When
you
have
nothing
to
say
Когда
тебе
нечего
сказать.
How
much
money
must
you
make
Сколько
денег
ты
должен
заработать
To
feel
like
you've
made
it
Чувствовать,
что
ты
сделал
это.
How
many
hours
have
gone
by
Сколько
часов
прошло?
That
you
weren't
living
it
Что
ты
не
жил
этим.
When
lovees
knocking
Когда
влюбленные
стучат
в
дверь
Will
you
embrace
it
Примешь
ли
ты
это?
And
when
it's
all
over
И
когда
все
закончится
...
Will
you
know
it
Узнаешь
ли
ты
это?
Why
must
we
all
have
labels
Почему
у
всех
нас
должны
быть
ярлыки
Like
life
forms
in
twisted
bottles
Как
формы
жизни
в
скрученных
бутылках.
Is
it
just
because
we're
so
afraid
Это
потому
что
мы
так
боимся
Oh.That
we'll
simply
evaporate
О,
что
мы
просто
испаримся.
Better
wake
up
Лучше
проснись
Before
you
miss
it
Прежде
чем
ты
это
пропустишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sanderson, Brad Walst, Adam Gontier, Gavin Brown, Simon Wilcox
Album
東彎土星
date of release
24-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.