Lyrics and translation 陳潔儀 - 給自己的情書
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給自己的情書
Любовное письмо себе
这千斤重情书
Это
любовное
письмо
весом
в
тысячу斤
在夜阑尽处
如门前大树
В
глубокой
ночи,
как
дерево
у
порога
没有他倚靠
归家也不必避雨
Нет
его
поддержки,
возвращаясь
домой,
не
нужно
искать
укрытия
от
дождя
请
不要灰心
你也会有人妒忌
Пожалуйста,
не
унывай,
тебе
тоже
будут
завидовать
你
仰望到太高
贬低的只有自己
Ты
смотришь
слишком
высоко,
принижая
только
себя
别
荡失太早
旅游有太多胜地
Не
сдавайся
слишком
рано,
в
мире
так
много
прекрасных
мест
你
记住你发肤
会与你庆祝钻禧
Ты
помнишь
свою
кожу
и
волосы,
они
отпразднуют
с
тобой
бриллиантовую
свадьбу
La
la
la
慰藉自己
Ля-ля-ля,
утешаю
себя
开心的东西要专心记起
Счастливые
моменты
нужно
бережно
хранить
La
la
la
爱謢自己
Ля-ля-ля,
забочусь
о
себе
是地上拾到的真理
Это
истина,
найденная
на
земле
写这高贵情书
Пишу
это
благородное
любовное
письмо
用自言自语
作我的天书
Внутренним
монологом,
как
свою
священную
книгу
自己都不爱
Если
я
не
люблю
себя
怎么相爱
怎么可给爱人好处
Как
любить,
как
дарить
любимому
добро
这千斤重情书
Это
любовное
письмо
весом
в
тысячу斤
在夜阑尽处
如门前大树
В
глубокой
ночи,
как
дерево
у
порога
没有他倚靠
归家也不必避雨
Нет
его
поддержки,
возвращаясь
домой,
не
нужно
искать
укрытия
от
дождя
请
不要哀伤
我会当你是偶像
Пожалуйста,
не
грусти,
я
буду
считать
тебя
своим
кумиром
你
要别人怜爱
先安装一个药箱
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
любили,
сначала
обзаведись
аптечкой
做
什么也好
别为着得到赞赏
Что
бы
ты
ни
делала,
не
делай
это
ради
похвалы
你
要强壮到底
再去替对方设想
Ты
должна
быть
сильной
до
конца,
а
потом
думать
о
нем
La
la
la
慰藉自己
Ля-ля-ля,
утешаю
себя
开心的东西要专心记起
Счастливые
моменты
нужно
бережно
хранить
La
la
la
爱謢自己
Ля-ля-ля,
забочусь
о
себе
是地上拾到的真理
Это
истина,
найденная
на
земле
写这高贵情书
Пишу
это
благородное
любовное
письмо
用自言自语
作我的天书
Внутренним
монологом,
как
свою
священную
книгу
自己都不爱
Если
я
не
люблю
себя
怎么相爱
怎么可给爱人好处
Как
любить,
как
дарить
любимому
добро
这千斤重情书
Это
любовное
письмо
весом
в
тысячу斤
在夜阑尽处
如门前大树
В
глубокой
ночи,
как
дерево
у
порога
没有他倚靠
归家也不必避雨
Нет
его
поддержки,
возвращаясь
домой,
не
нужно
искать
укрытия
от
дождя
抛得开手里玩具
先懂得好好进睡
Отбрось
игрушки,
сначала
научись
хорошо
спать
深谷都攀过后
Преодолев
все
пропасти
从泥泞寻到这不甘心相信的金句
Из
грязи
я
нашла
эту
золотую
фразу,
в
которую
не
хотела
верить
写
这高贵情书
Пишу
это
благородное
любовное
письмо
用自言自语
作我的天书
Внутренним
монологом,
как
свою
священную
книгу
自己都不爱
Если
я
не
люблю
себя
怎么相爱
怎么可给爱人好处
Как
любить,
как
дарить
любимому
добро
这
千斤重情书
Это
любовное
письмо
весом
в
тысячу斤
在夜阑尽处
如门前大树
В
глубокой
ночи,
как
дерево
у
порога
他不可倚靠
归家也不必避雨
На
него
нельзя
положиться,
возвращаясь
домой,
не
нужно
искать
укрытия
от
дождя
我要给我写
这高贵情书
Я
хочу
написать
себе
это
благородное
любовное
письмо
用自言自语
作我的天书
Внутренним
монологом,
как
свою
священную
книгу
自己都不爱
Если
я
не
люблю
себя
怎么相爱
怎么可给爱人好处
Как
любить,
как
дарить
любимому
добро
凭着我这
千斤重情书
在
С
этим
любовным
письмом
весом
в
тысячу斤
в
夜阑尽处
如门前大树
глубокой
ночи,
как
дерево
у
порога
没有他倚靠
归家也不必避雨
Нет
его
поддержки,
возвращаясь
домой,
не
нужно
искать
укрытия
от
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c.y. kong
Attention! Feel free to leave feedback.