Lyrics and translation 陳潔靈 - 今晚夜 (電視劇 "星塵" 插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚夜 (電視劇 "星塵" 插曲)
Сегодняшняя ночь (Музыкальная тема из сериала "Звездная пыль")
同聚畅饮今晚夜
Вместе
пьем
этой
ночью,
莫理今宵星稀月也斜
Не
думай,
что
сегодня
звезд
мало,
а
луна
клонится
к
закату.
寻乐趁万花娇俏
Ищем
радость,
пока
цветы
прекрасны,
知否明天一过花亦会谢
Знаешь
ли,
завтра
они
завянут.
同乐碰杯今晚夜
Чокаемся
вместе
этой
ночью,
就趁美酒芬芳香四射
Пока
вино
благоухает
и
разливает
аромат.
能尽兴就开心笑
Веселись
от
души
и
смейся,
知否明天一到花亦会谢
Знаешь
ли,
завтра
цветы
завянут.
缘份到展开欢颜
Судьба
улыбнулась,
расцветает
радость
на
лице,
省得过后怨嗟
Чтобы
потом
не
жалеть.
谋共醉抛开心事
Стремимся
опьянеть,
забыть
печали,
快乐能借得且去赊
Счастье,
если
можно,
возьмем
в
долг.
同渡这一晚夜
Проведем
вместе
эту
ночь,
愿你此刻珍惜今晚夜
Желаю
тебе
ценить
эту
ночь,
陪伴你让心花放
Быть
рядом
с
тобой,
чтобы
цветы
распускались
в
твоей
душе,
知否明天一到花亦会谢
Знаешь
ли,
завтра
цветы
завянут.
我愿同你一起过除夕夜梦
Я
хочу
провести
с
тобой
эту
новогоднюю
ночь,
как
сон,
人说人生如梦
Говорят,
жизнь
как
сон,
我说梦如人生
А
я
говорю,
сон
как
жизнь.
短短的一刹
Короткое
мгновение,
你快乐你兴奋
Ты
счастлив,
ты
взволнован,
你悲哀你苦闷
Ты
печален,
ты
удручен.
帝皇的尊严
Величие
императора,
山峰上的白雪
Белый
снег
на
вершине
горы,
海底里的奇珍
Диковинные
сокровища
на
дне
моря.
当你从梦中醒觉
Когда
ты
проснешься
ото
сна,
你已走完了人生
Ты
уже
прожил
свою
жизнь.
缘份到展开欢颜
Судьба
улыбнулась,
расцветает
радость
на
лице,
省得过后怨嗟
Чтобы
потом
не
жалеть.
谋共醉抛开心事
Стремимся
опьянеть,
забыть
печали,
快乐能借得且去赊
Счастье,
если
можно,
возьмем
в
долг.
同渡这一晚夜
Проведем
вместе
эту
ночь,
愿你此刻珍惜今晚夜
Желаю
тебе
ценить
эту
ночь,
陪伴你让心花放
Быть
рядом
с
тобой,
чтобы
цветы
распускались
в
твоей
душе,
知否明天一到花亦会谢
Знаешь
ли,
завтра
цветы
завянут.
我愿同你一起过今晚夜梦
Я
хочу
провести
с
тобой
эту
ночь,
как
сон,
山峰上的白雪
Белый
снег
на
вершине
горы,
海底里的奇珍
Диковинные
сокровища
на
дне
моря.
当你从梦中醒觉
Когда
ты
проснешься
ото
сна,
你已走完了人生
Ты
уже
прожил
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
影視紅聲
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.