陳潔靈 - 其實我最笨 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳潔靈 - 其實我最笨




其實我最笨
На самом деле, я самая глупая
蒙着眼做人,其实太天真,今知我是人太放任。
Жить с закрытыми глазами, на самом деле, слишком наивно, теперь я знаю, что была слишком беспечной.
宁愿拒绝寻快乐宁要伤心,实在太愚笨。
Предпочла бы отказаться от поиска счастья, предпочла бы грусть, это так глупо.
无论去或留,仍是咁开心,今天以后唔再过问。
Уйду я или останусь, все равно буду счастлива, с сегодняшнего дня больше не буду спрашивать.
谁亦有自由决定何故要忍,就让我下决心。
У каждого есть право выбора, зачем терпеть, просто позволь мне принять решение.
竟抛开你,竟抛开你,其实我最笨。
Бросить тебя, бросить тебя, на самом деле, я самая глупая.
疯癫的你,疯癫的你,常令我开心。
Твоя дерзость, твоя дерзость, всегда делала меня счастливой.
即使假意,即使假意,还是有点真。
Даже если притворялся, даже если притворялся, все равно было немного правды.
苦乐参半,重有恨。
Радость и горе пополам, и все еще есть обида.
蒙着眼做人,其实太天真,今知我是人太放任。
Жить с закрытыми глазами, на самом деле, слишком наивно, теперь я знаю, что была слишком беспечной.
宁愿拒绝寻快乐宁要伤心,实在太愚笨。
Предпочла бы отказаться от поиска счастья, предпочла бы грусть, это так глупо.
无论去或留,仍是咁开心,今天以后唔再过问。
Уйду я или останусь, все равно буду счастлива, с сегодняшнего дня больше не буду спрашивать.
谁亦有自由决定何故要忍,就让我下决心。
У каждого есть право выбора, зачем терпеть, просто позволь мне принять решение.
痴心跟你,痴心跟你,其实我最笨。
Быть преданной тебе, быть преданной тебе, на самом деле, я самая глупая.
不羁的你,不羁的你,常令我担心。
Твоя непокорность, твоя непокорность, всегда заставляла меня волноваться.
心不专注,心不专注,留下也伤心,不再忍。
Твое сердце не сосредоточено, твое сердце не сосредоточено, оставаться тоже больно, больше не буду терпеть.
总之一句,总之一句,其实我最笨。
Одним словом, одним словом, на самом деле, я самая глупая.
舍不得你,舍不得你,徒令我伤心。
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя, ты только заставляешь меня страдать.
痴心跟你,痴心跟你,仍是有牺牲,苦乐参半,仍有恨,不再忍。
Быть преданной тебе, быть преданной тебе, это все еще жертва, радость и горе пополам, и все еще есть обида, больше не буду терпеть.
痴心跟你,痴心跟你,其实我最笨。
Быть преданной тебе, быть преданной тебе, на самом деле, я самая глупая.
不羁的你,不羁的你,常令我担心。
Твоя непокорность, твоя непокорность, всегда заставляла меня волноваться.
心不专注,心不专注,留下也伤心,不再忍。
Твое сердце не сосредоточено, твое сердце не сосредоточено, оставаться тоже больно, больше не буду терпеть.
总之一句,总之一句,其实我最笨。
Одним словом, одним словом, на самом деле, я самая глупая.
舍不得你,舍不得你,徒令我伤心。
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя, ты только заставляешь меня страдать.
痴心跟你,痴心跟你,仍是有牺牲,不再忍。
Быть преданной тебе, быть преданной тебе, это все еще жертва, больше не буду терпеть.
总之一句,总之一句,其实我最笨。
Одним словом, одним словом, на самом деле, я самая глупая.
舍不得你,舍不得你,徒令我伤心。
Не могу отпустить тебя, не могу отпустить тебя, ты только заставляешь меня страдать.
痴心跟你,痴心跟你,仍是有牺牲,不再忍...
Быть преданной тебе, быть преданной тебе, это все еще жертва, больше не буду терпеть...





Writer(s): Chris Babida, Kok Kong Cheng


Attention! Feel free to leave feedback.